Jake La Furia - Non sentiamoci più - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jake La Furia - Non sentiamoci più




Non sentiamoci più
We should no longer listen to each other
Insieme siamo meglio
We are better together
Insieme siamo peggio
We are worse together
Ci tiriamo cose addosso
We throw things at each other
Urlando forte nel parcheggio
Yelling loudly in the parking lot
Questa gente ci guarda
These people are watching us
Fare quello che non li riguarda
Do what does not concern them
Fare i pazzi alla faccia del karma
Drive crazy against karma
Scappa che ci hanno preso la targa
Run, they took our license plate
Fammi scendere, basta sparisci dalla mia vita
Let me out, just get out of my life
Sei venuta per uccidermi, sei Nikita
You came to kill me, you are Nikita
Sei una amo per i guai, sei una calamita
You're a gun for trouble, you're a magnet
Non ti voglio come tipa cara amica
I don't want you as a chick or a dear friend
Non sentiamoci più
We should no longer listen to each other
Sei amore e guerra come Ataru e Lamù
You are love and war like Ataru and Lamù
E dormo per terra se a letto stai tu
And I sleep on the floor if you are in bed
È una storia eterna e una serie Tv
It's a timeless story and a TV series
Non sentiamoci più
We should no longer listen to each other
Senza anelli sulle mani
No rings on the hands
Fatti per stare lontani io e te
Made to stay away from me and you
Siamo l'incubo ed il sogno
We are the nightmare and the dream
Finiremo al manicomio io e te
We will end up in the asylum me and you
Non sentiamoci più
We should no longer listen to each other
Il casino più grande che ho nella vita sei tu
The biggest mess in my life is you
Poi mi scrivi di notte "Ho bevuto, apri che sono giù"
Then you write to me at night "I drank, open up, I'm down"
E non pensiamoci più
And let's not think about it
Pensi che scappo da te
You think I'm running away from you
Come sono scappato da tante
As I have escaped from many
Ma l'aggravante è che scappo da te
But the serious aspect is that I escape from you
Come scapperei da una volante
As I would flee from a police car
Giusto se pensi che scappo da te
Just if you think I'm running away from you
Che mi dici "quando ti parlo tu ascoltami"
That you tell me "when you talk to me, listen to me"
Ma pure quando mi chiedi che c'è
But even when you ask me what's wrong
Penso "Mollami, mollami, mollami"
I think "Leave me alone, leave me alone, leave me alone"
Prendi un bicchiere
Have a drink
Prima o dopo doveva accadere
Sooner or later it had to happen
Dai facciamoci l'ultimo insieme
Come on, let's do the last one together
Come sempre ti pago da bere
As always, I will pay for your drink
Voglio vedere
I want to see
Che anche stavolta ubriaca prometti
That this time too, drunk, you promise
Che era l'ultima volta e la smetti
That it was the last time and you stop
E poi disferemo un milione di letti
And then we will unmake a million beds
Per tenerci i nemici più stretti
To keep our enemies closer
Senza anelli sulle mani
No rings on the hands
Fatti per stare lontani io e te
Made to stay away from me and you
Siamo l'incubo ed il sogno
We are the nightmare and the dream
Finiremo al manicomio io e te
We will end up in the asylum me and you
Non sentiamoci più
We should no longer listen to each other
Il casino più grande che ho nella vita sei tu
The biggest mess in my life is you
Poi mi scrivi di notte "Ho bevuto, apri che sono giù"
Then you write to me at night "I drank, open up, I'm down"
E non pensiamoci più
And let's not think about it anymore
Portami portami portami
Take me take me take me
Fino alla soglia dove oltre non posso
To the threshold where beyond I cannot
Amami e fammi volare per sempre
Love me and let me fly forever
Togliti tutti i vestiti che hai addosso
Take off all the clothes you have on
Portami portami portami
Take me take me take me
Fino alla soglia del pronto soccorso
To the threshold of the emergency room
Dannami e fammi penare per sempre
Damn me and make me suffer forever
Perché tanto l'inferno è il mio posto
Because hell is my place anyway
Senza anelli sulle mani
No rings on the hands
Fatti per stare lontani io e te
Made to stay away from me and you
Siamo l'incubo ed il sogno
We are the nightmare and the dream
Finiremo al manicomio io e te
We will end up in the asylum me and you
Non sentiamoci più
We should no longer listen to each other
Il casino più grande che ho nella vita sei tu
The biggest mess in my life is you
Poi mi scrivi di notte "Ho bevuto, apri che sono giù"
Then you write to me at night "I drank, open up, I'm down"
E non pensiamoci più
And let's not think about it anymore
Non sentiamoci più
We should no longer listen to each other
Il casino più grande che ho nella vita sei tu
The biggest mess in my life is you
Poi mi scrivi di notte "Ho bevuto, apri che sono giù"
Then you write to me at night "I drank, open up, I'm down"
E non pensiamoci più
And let's not think about it anymore





Writer(s): Francesco Vigorelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.