Jake La Furia - Notte In Città - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jake La Furia - Notte In Città




Notte In Città
Ночь в городе
Il fumo che esce da una grata
Дым, поднимающийся из решетки,
Le radici sulla strada
Корни деревьев на дороге.
Io scrivo solo la notte
Я пишу только ночью,
Quando la luce se ne è andata
Когда свет угасает.
Sarà vero che chi non dorme
Говорят, тот, кто не спит,
Non distingue più le forme
Уже не различает формы.
Sarà per questo che la notte
Может быть, поэтому ночь
Per me è una vita unificata
Для меня единая жизнь.
La gente per bene che rientra
Приличные люди возвращаются домой,
Tra i balordi ed i poco di buono
Среди хулиганов и негодяев.
Rallenta Milano è violenta
Замедляет ход Милан, он опасен,
Non ti appoggiare alle guglie del Duomo
Не прислоняйся к шпилям Дуомо.
Col Sole fa la dolce vita
С солнцем он живет сладкой жизнью,
Col buio ha il giubbino antiuomo
С темнотой надевает бронежилет.
La notte per me è calamita
Ночь для меня магнит,
è quello che sono nell'anima, è nell'anima
Это то, кем я являюсь в душе, в душе.
Notte magica, accendi la macchina
Волшебная ночь, заводи машину,
RIT: dai che tra poco è domenica
ПРИПЕВ: скоро воскресенье,
La droga sintetica
Синтетический наркотик
Ha spento anche le ultime insegne dei bar
Погасил даже последние вывески баров.
Abbassa le luci ma
Приглуши свет, но
Tieni alta la musica
Сделай музыку громче,
Intonala con il motore che fa, elettricità
Настрой ее под звук мотора, который издает электричество.
La notte in città
Ночь в городе,
Come finirà?
Чем она закончится?
Questa notte in città
Эта ночь в городе.
L'asfalto che si bagna
Мокрый асфальт,
Il vetro che si appanna
Запотевшее стекло.
Bacio il collo a questa birra
Целую горлышко этой бутылки,
Sempre lei la mia compagna
Она всегда моя спутница.
Pronto, ci becchiamo dopo
Алло, увидимся позже
Nelle luci di un (?)
В огнях (?)
E seguiamo questa notte
И последуем за этой ночью,
Mentre lei gira intorno al globo
Пока она вращается вокруг земного шара.
Le facce degli ultimi al sole
Лица последних на солнце
Nell'ombra diventano i primi
В тени становятся первыми.
Le giostre di baci e pistole
Карусели поцелуев и пистолетов,
Le ruote di coca e martini
Колеса кокаина и мартини.
Noi ci consumiamo le suole
Мы стираем подошвы,
Gli stipendi e tutti gli accendini
Зарплаты и все зажигалки.
Tra poco apriranno le scuole
Скоро откроются школы,
Noi con la notte nell'anima
А у нас в душе ночь,
è nell'anima
В душе.
Notte magica,
Волшебная ночь,
Accendi la macchina
Заводи машину.
RIT: dai che tra poco è domenica
ПРИПЕВ: скоро воскресенье,
La droga sintetica
Синтетический наркотик
Ha spento anche le ultime insegne dei bar
Погасил даже последние вывески баров.
Abbassa le luci ma
Приглуши свет, но
Tieni alta la musica
Сделай музыку громче,
Intonala con il motore che fa, elettricità
Настрой ее под звук мотора, который издает электричество.
La notte in città
Ночь в городе,
Come finirà?
Чем она закончится?
Questa notte in città
Эта ночь в городе.





Writer(s): Marco Zangirolami, Pietro Miano, Francesco Vigorelli, Federico Vaccari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.