Paroles et traduction Jake Miller - Stay True
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay True
Оставаться верным
Late
night
talks
with
my
Pops
on
the
patio
Ночные
разговоры
с
моим
отцом
на
патио
He
said,
"I
couldn't
be
more
proud
of
you"
Он
сказал:
"Я
не
мог
бы
тобой
больше
гордиться"
Lookin'
up
at
shooting
stars
with
cuban
cigars,
laughin'
Смотрю
на
падающие
звезды
с
кубинскими
сигарами,
смеюсь
Who
would
have
thought
that
all
this
shit
would
happen?
Кто
бы
мог
подумать,
что
всё
это
произойдет?
He
said,
"Look
what
you
built,
look
what
you
made
Он
сказал:
"Посмотри,
что
ты
построил,
посмотри,
что
ты
создал
The
people
you've
touched,
the
lives
that
you
changed
Людей,
которых
ты
затронул,
жизни,
которые
ты
изменил
The
hurdles
you
jumped,
the
knowledge
you've
gained
Препятствия,
которые
ты
преодолел,
знания,
которые
ты
приобрел
The
places
you've
been,
the
memories
made
Места,
где
ты
побывал,
воспоминания,
которые
ты
создал
But
most
importantly,
you
still
haven't
changed"
Но
самое
главное,
ты
всё
ещё
не
изменился"
Still
the
same
fuckin'
kid
from
the
954
Всё
тот
же
чертов
парень
из
954
On
the
road
with
my
bros,
playin'
sold
out
tours
В
дороге
с
моими
братанами,
играем
на
аншлаговых
турах
This
the
shit
I
used
to
pray
for
Это
то,
о
чем
я
мечтал
Made
enough
money,
my
kids
college
tuitions
already
paid
for
Заработал
достаточно
денег,
обучение
моих
детей
в
колледже
уже
оплачено
Ooh,
out
in
Barcelona,
got
the
glasses
clinkin'
О,
в
Барселоне,
стаканы
звенят
'Cause
my
bucket
list
is
shrinkin',
ah
yeah
Потому
что
мой
список
желаний
сокращается,
ага
Globally
known,
they
screaming
my
name
Известен
во
всем
мире,
они
кричат
мое
имя
It's
'cause
I
got
my
Pops
words
engraved
in
my
brain
Это
потому,
что
слова
моего
отца
выгравированы
в
моем
мозгу
"When
no
one
sees
your
vision,
and
no
one
seems
to
listen
"Когда
никто
не
видит
твоего
видения,
и
никто,
кажется,
не
слушает
Just
stay
true,
stay
true
to
yourself
Просто
оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Stay
true,
stay
true
to
yourself
(yeah)
Оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
(да)
When
you
got
bigger
plans,
but
they
can't
understand
Когда
у
тебя
есть
большие
планы,
но
они
не
могут
понять
Just
stay
true,
stay
true
to
yourself
Просто
оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Stay
true,
stay
true
to
yourself"
Оставайся
верным,
оставайся
верным
себе"
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Nowadays,
it
seems
like
everybody
knows
what's
best
for
me,
but
В
наши
дни
кажется,
что
все
знают,
что
для
меня
лучше,
но
Too
many
cooks
in
the
kitchen
fucks
up
the
recipe
Слишком
много
поваров
на
кухне
портят
рецепт
Uh,
I'm
never
stressin',
I'ma
stick
to
my
methods
Э,
я
никогда
не
напрягаюсь,
я
придерживаюсь
своих
методов
LOL
at
all
these
stupid
suggestions
Ржу
над
всеми
этими
глупыми
предложениями
They
tellin'
me,
"Maybe
you
should
flip
your
image
Они
говорят
мне:
"Может
быть,
тебе
следует
изменить
свой
имидж
Maybe
dye
your
hair
blonde
Может
быть,
покрасить
волосы
в
блонд
Maybe
date
a
famous
girl
Может
быть,
встречаться
со
знаменитой
девушкой
Maybe
hire
Scooter
Braun"
Может
быть,
нанять
Скутера
Брауна"
Maybe
I
don't
need
his
fuckin'
help
Может
быть,
мне
не
нужна
его
чертова
помощь
Maybe
I'll
work
my
ass
off
and
let
my
music
speak
for
itself,
for
real
Может
быть,
я
буду
работать
как
проклятый
и
позволю
моей
музыке
говорить
за
себя,
по-настоящему
And
I'm
still
rocking
snapbacks
and
tank
tops
И
я
всё
ещё
ношу
кепки
и
майки
Still
got
an
army
behind
me
just
like
my
meet
and
greet
backdrops
У
меня
всё
ещё
есть
армия
позади
меня,
как
на
моих
встречах
с
фанатами
Still
got
the
flow
like
I
did
at
18
У
меня
всё
ещё
есть
флоу,
как
в
18
лет
Still
got
the
flow
like
I
did
at
18
У
меня
всё
ещё
есть
флоу,
как
в
18
лет
Halloween
parties
at
Dwyane
Wade's
Вечеринки
на
Хэллоуин
у
Дуэйна
Уэйда
Sometimes
I
think
my
life
feels
fake
Иногда
мне
кажется,
что
моя
жизнь
ненастоящая
I
can't
complain
'cause
Я
не
могу
жаловаться,
потому
что
My
family
is
healthy,
my
girlfriend
is
gorgeous
Моя
семья
здорова,
моя
девушка
великолепна
I
got
a
million
people
round
the
world
singin'
this
chorus,
like
У
меня
миллион
людей
по
всему
миру
поют
этот
припев,
например
When
no
one
sees
your
vision,
and
no
one
seems
to
listen
Когда
никто
не
видит
твоего
видения,
и
никто,
кажется,
не
слушает
Just
stay
true,
stay
true
to
yourself
Просто
оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Yeah,
when
you
got
bigger
plans,
but
they
can't
understand
Да,
когда
у
тебя
есть
большие
планы,
но
они
не
могут
понять
Just
stay
true,
stay
true
to
yourself
Просто
оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Stay
true,
stay
true
to
yourself
Оставайся
верным,
оставайся
верным
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Bradbury, Jake Harris Miller, William T Ventres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.