Paroles et traduction Jake Miller feat. Nikki Flores - Ghost (feat. Nikki Flores)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost (feat. Nikki Flores)
Призрак (feat. Nikki Flores)
I'm
just
a
ghost,
but
I'm
not
the
only
one,
Я
всего
лишь
призрак,
но
я
такой
не
один,
I
guess
I'm
not
the
only
one
Думаю,
я
такой
не
один.
This
one's
for
the
kids
that
walk
around
with
their
hoodies
up
Это
для
ребят,
что
ходят
с
поднятыми
капюшонами,
No
one
to
talk
to
and
and
on
the
verge
of
givin'
up
Не
с
кем
поговорить,
и
они
на
грани
того,
чтобы
сдаться.
Same
shit,
different
day,
nothing
seems
to
work
out
Та
же
хрень,
день
за
днем,
ничто
не
меняется,
Headphones
on,
always
tryin'
to
tune
the
world
out
Наушники
на
голове,
всегда
пытаюсь
отключиться
от
мира.
And
this
one's
for
the
kids
that
get
picked
last
И
это
для
тех,
кого
выбирают
последними,
Yeah,
so
might
as
well
just
skip
gym
class
Ага,
так
что
можно
просто
пропустить
физкультуру.
Why
not?
I
bet
no
one
would
even
notice
Почему
бы
и
нет?
Спорим,
никто
даже
не
заметит,
'Cause
no
one
really
cares
when
you're
down,
feeling
hopeless
Потому
что
всем
плевать,
когда
ты
подавлен
и
чувствуешь
себя
безнадежно.
And
this
one's
for
the
kids
that
at
lunch
sit
slone
И
это
для
ребят,
которые
в
одиночестве
сидят
на
обеде,
So
embarassed
you
pretendin'
that
you're
on
the
phone
Тебе
так
неловко,
что
ты
притворяешься,
будто
говоришь
по
телефону.
But
then
you
realize
that
it
doesn't
really
help
Но
потом
ты
понимаешь,
что
это
не
помогает,
'Cause
ain't
nobody
on
the
line,
you're
just
talking
to
yourself
Потому
что
на
линии
никого
нет,
ты
просто
разговариваешь
сам
с
собой.
And
it
stinks,
right?!
Yeah,
I
know
И
это
ужасно,
да?!
Да,
я
знаю.
Sometimes
it
feels
like
you're
on
your
own
Иногда
кажется,
что
ты
совсем
один.
Trust
me,
you
were
not
the
only
one,
life
has
only
just
begun
Поверь
мне,
ты
не
одинок,
жизнь
только
началась.
Just
remember
that
you're
not
alone
Просто
помни,
что
ты
не
один.
I'm
just
a
ghost,
oh-hoo
(yeah)
Я
всего
лишь
призрак,
о-оо
(да)
They're
staring
right
at
me,
(right
at
me)
Они
смотрят
прямо
на
меня,
(прямо
на
меня)
Looking
right
pass
me,
(right
pass
me)
Смотрят
сквозь
меня,
(сквозь
меня)
I'm
just
a
ghost
oh-hoo
(yeah)
Я
всего
лишь
призрак,
о-оо
(да)
Who
do
I
turn
to
(Who
do
I
turn
to)
К
кому
мне
обратиться
(К
кому
мне
обратиться)
When
I
feel
see-through?
(yeah,
see-through,
yeah)
Когда
я
чувствую
себя
прозрачным?
(да,
прозрачным,
да)
I'm
just
a
ghost,
but
I'm
not
the
only
one,
Я
всего
лишь
призрак,
но
я
такой
не
один,
I
guess
I'm
not
the
only
one
Думаю,
я
такой
не
один.
Like
you
feel
invisible,
but
I
can
see
you
Ты
чувствуешь
себя
невидимым,
но
я
вижу
тебя,
You're
callin'
out,
nobody's
answering,
but
I
can
hear
you
Ты
зовешь,
никто
не
отвечает,
но
я
слышу
тебя.
They
don't
like
me,
they
don't
get
me,
they
don't
feel
my
pain
Они
не
любят
меня,
не
понимают
меня,
не
чувствуют
моей
боли,
But
there's
a
million
people
out
there
who
relate
to
you
or
feel
the
same
Но
есть
миллион
людей,
которые
понимают
тебя
или
чувствуют
то
же
самое.
Yeah,
so
just
smile
and
you'll
be
alright
Да,
просто
улыбнись,
и
все
будет
хорошо.
When
you're
feeling
like
a
ghost
blowing
through
the
air
Когда
чувствуешь
себя
призраком,
парящим
в
воздухе,
Remember
stars
still
shine
in
the
darkest
nights
Помни,
что
звезды
все
еще
сияют
в
самые
темные
ночи.
Even
when
you
can't
see
'em,
they're
always
there
Даже
когда
ты
их
не
видишь,
они
всегда
там.
Yeah,
so
keep
your
eyes
up
to
the
sky
Да,
так
что
смотри
на
небо,
We're
all
in
this
together,
we
gonna
make
it
if
we
try
Мы
все
в
одной
лодке,
мы
справимся,
если
попытаемся.
It's
hard
when
you're
feeling
like
you're
lost
and
forgotten
Тяжело,
когда
чувствуешь
себя
потерянным
и
забытым,
And
you
got
no
one
around
to
dry
your
tears,
when
you
cry
И
рядом
нет
никого,
кто
бы
вытер
твои
слезы,
когда
ты
плачешь.
And
it
stinks,
right?!
Yeah,
I
know
И
это
ужасно,
да?!
Да,
я
знаю.
Sometimes
it
feels
like
you're
on
your
own
Иногда
кажется,
что
ты
совсем
один.
Trust
me,
you
were
not
the
only
one,
life
has
only
just
begun
Поверь
мне,
ты
не
одинок,
жизнь
только
началась.
Just
remember
that
you're
not
alone
Просто
помни,
что
ты
не
один.
I'm
just
a
ghost,
oh-hoo
(yeah)
Я
всего
лишь
призрак,
о-оо
(да)
They're
staring
right
at
me,
(right
at
me)
Они
смотрят
прямо
на
меня,
(прямо
на
меня)
Looking
right
pass
me,
(right
pass
me)
Смотрят
сквозь
меня,
(сквозь
меня)
I'm
just
a
ghost
oh-hoo
(yeah)
Я
всего
лишь
призрак,
о-оо
(да)
Who
do
I
turn
to
(Who
do
I
turn
to)
К
кому
мне
обратиться
(К
кому
мне
обратиться)
When
I
feel
see-through?
(yeah,
see-through,
yeah)
Когда
я
чувствую
себя
прозрачным?
(да,
прозрачным,
да)
So
tonight,
I'ma
fly
up
to
the
sky
and
let
the
whole
world
see
me
Так
что
сегодня
я
взлечу
в
небо
и
позволю
всему
миру
увидеть
меня.
And
if
you're
feeling
how
I'm
feeling
you
should
come
along
with
me
И
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
присоединяйся
ко
мне.
It's
the
last
time
you'll
ever
look
pass
me
again
Это
последний
раз,
когда
ты
смотришь
сквозь
меня.
I'm
not
a
ghost,
I'm
more
alive
than
I've
ever
been
Я
не
призрак,
я
живее,
чем
когда-либо.
I'm
let
the
whole
world
see
me
Я
позволю
всему
миру
увидеть
меня.
And
if
you're
feeling
how
I'm
feeling
you
should
come
along
with
me
И
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
присоединяйся
ко
мне.
It's
the
last
time
you'll
ever
look
pass
me
again
Это
последний
раз,
когда
ты
смотришь
сквозь
меня.
I'm
not
a
ghost,
I'm
more
alive
than
I've
ever
been
Я
не
призрак,
я
живее,
чем
когда-либо.
I'm
just
a
ghost,
oh-hoo
Я
всего
лишь
призрак,
о-оо
They're
staring
right
at
me,
Они
смотрят
прямо
на
меня,
Looking
right
pass
me,
Смотрят
сквозь
меня,
I'm
just
a
ghost
oh-hoo
Я
всего
лишь
призрак,
о-оо
Who
do
I
turn
to
(yeah)
К
кому
мне
обратиться
(да)
When
I
feel
see-through?
(come
on)
Когда
я
чувствую
себя
прозрачным?
(давай
же)
I'm
just
a
ghost,
oh-hoo
(yeah)
Я
всего
лишь
призрак,
о-оо
(да)
They're
staring
right
at
me,
(right
at
me)
Они
смотрят
прямо
на
меня,
(прямо
на
меня)
Looking
right
pass
me,
(right
pass
me)
Смотрят
сквозь
меня,
(сквозь
меня)
I'm
just
a
ghost
(you're
not
a
ghost)
Я
всего
лишь
призрак
(ты
не
призрак)
Who
do
I
turn
to
(so
keep
your
head
up)
К
кому
мне
обратиться
(так
что
не
вешай
нос)
When
I
feel
see-through?
(and
one
day
the
whole
world's
gonna
see
you,
yeah)
Когда
я
чувствую
себя
прозрачным?
(и
однажды
весь
мир
увидит
тебя,
да)
I'm
just
a
ghost,
but
I'm
not
the
only
one,
Я
всего
лишь
призрак,
но
я
такой
не
один,
I
guess
I'm
not
the
only
one
Думаю,
я
такой
не
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikki Flores, David Anthony Delazyn, Chaz William Mishan, Jeremy Randolph Thurber, Jake Harris Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.