Paroles et traduction Jake One feat. Vitamin D, C Note, Maine & Ish - Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...206,
you
know
this
...206,
ты
знаешь
это
The
place
to
be
if
you
blow
piff
То
место,
где
нужно
быть,
если
ты
взорвешь
пифф
Medical
card,
see
the
doctor
on
some
kumo
shit
Медицинская
карточка,
сходи
к
врачу
по
поводу
какого-нибудь
кумо-дерьма
Split
the
blunt
after
you
fold
it?
Расколоть
тупой
предмет
после
того,
как
вы
его
сложите?
You
gone'
trip.
Ты
отправился
в
путешествие.
They
have
you
on
some
pimp
shit.
Они
поймали
тебя
на
каком-то
сутенерском
дерьме.
New
clothes,
kicks
Новая
одежда,
кайф
Lil'
mommy
strokin'
the
mink
like
--
"You
so
crisp!"
Маленькая
мамочка
гладит
норку
и
говорит:
"Ты
такая
хрустящая!"
If
you
notice,
these
fools
know
tricks,
to
scoop
yo'
bits
Если
вы
заметили,
эти
дураки
знают
хитрости,
чтобы
отхватить
у
вас
по
кусочку
So
keep
your
game
tight,
don't
lose
your
grip
Так
что
веди
свою
игру
жестко,
не
теряй
хватки
Like
is
not
the
place
to
be
if
you
barely
eat
Лайк
- это
не
то
место,
где
нужно
быть,
если
ты
почти
не
ешь
The
Winter
time
is
the
therapy
season
Зимнее
время
- это
сезон
терапии
They
say
the
overcast
of
pressures
stunts
growth
Они
говорят,
что
чрезмерное
давление
сдерживает
рост
But
them
ain't
rain
clouds
my
nigga,
that's
blunt
smoke
Но
это
не
дождевые
облака,
мой
ниггер,
это
обычный
дым.
Damn
it
feels
good
to
talk
about
home...
Черт
возьми,
как
приятно
говорить
о
доме...
Welcome
to
Seattle
where
the
sun
don't
shine
Добро
пожаловать
в
Сиэтл,
где
не
светит
солнце
Let's
take
em
back
to
the
scene
yo
Давай
вернем
их
на
место
преступления,
йоу
Show
em
what
I
mean
though
Но
покажи
им,
что
я
имею
в
виду
Shark
Bar,
Art
Bar,
Oscar's,
Deano's
Бар
Shark,
Арт-бар,
Oscar's,
Deano's
Streets
fish
grease
same
thing,
better
weed
though
Уличный
рыбный
жир
- то
же
самое,
но
лучше
травка
Dark
days,
fast
nights,
VUSCA,
King
Co.
Темные
дни,
быстрые
ночи,
ВУСКА,
Кинг
и
Ко.
News
travels
word
of
mouth,
I
know
you
heard
about
Новости
передаются
из
уст
в
уста,
я
знаю,
вы
слышали
о
Dude
turned
state,
he
been
talking
to
Kerlikowsk'
Чувак
перешел
в
штат,
он
разговаривал
с
Керликовском'
'Bout
JUOSLP,
MOA,
Valley
hood
Насчет
ЮОСЛПА,
МОА,
Вэлли-худ
East
U,
deuce
eight,
South
side,
West
wide
Восток
U,
двойка
восемь,
южная
сторона,
западная
ширина
Dilapidated
gentrified
Полуразрушенный
облагороженный
40
ounce
for
breakfast,
Macchiato
when
I'm
high
40
унций
Макиато
на
завтрак,
когда
я
под
кайфом
Promised
to
make
her
mine
Обещал
сделать
ее
своей
She
let
me
get
it
rain
sleet
or
shine
Она
позволила
мне
сделать
это
в
дождь
со
снегом
или
в
солнечную
погоду
Yeah,
that's
Seattle
state
of
mind
Да,
это
состояние
души
в
Сиэтле
Damn
it
feels
good
to
talk
about
home...
Черт
возьми,
как
приятно
говорить
о
доме...
Damn
it
feels
good
to
talk
about
home...
Черт
возьми,
как
приятно
говорить
о
доме...
Rise
and
shine
bitches
check
how
Seattle
do
Проснись
и
пой,
сучки,
проверь,
как
дела
в
Сиэтле.
The
flow
sick
shit,
call
it
Seattle
flu
Поток
больного
дерьма,
назовем
это
сиэтлским
гриппом
Outta
town,
actin'
wild,
my
Seattle
crew
Уехала
из
города,
веду
себя
дико,
моя
команда
из
Сиэтла
Run
this
Jake
track
just
like
Seattle
Slew
Запусти
этот
трек
Джейка
точно
так
же,
как
Сиэтл
убил
And
the
green
that
we
blow
from
Seattle
too
И
зелень,
которой
мы
дышим
из
Сиэтла,
тоже
That
was
grown
in
a
lab
at
Seattle
U
Который
был
выращен
в
лаборатории
университета
Сиэтла.
At
Qwest
Field
12th
man
my
Seattle
dude
На
Qwest
Field
12-й
человек,
мой
чувак
из
Сиэтла
Nate
Burleson
wearin'
that
Seattle
blue
Нейт
Берлесон
в
синем
костюме
из
Сиэтла
Bosworth
made
all
of
Seattle
boo
Босворт
заставил
весь
Сиэтл
бу
The
Sonics
let
Kemp
go
--
'Seattle's
through!'
"Соникс"
отпустили
Кемпа
- "Сиэтлу
конец!"
I
read
Seattle
Times
I
watch
Seattle
news
Я
читаю
"Сиэтл
таймс",
смотрю
"Сиэтл
ньюс"
I
hope
Seattle
win
I
watch
Seattle
lose
Я
надеюсь,
что
Сиэтл
выиграет,
я
смотрю,
как
Сиэтл
проигрывает
Damn
it
feels
good
to
talk
about
home...
Черт
возьми,
как
приятно
говорить
о
доме...
Damn
it
feels
good
to
talk
about
home...
Черт
возьми,
как
приятно
говорить
о
доме...
Man
its
about
that
time
Чувак,
это
примерно
в
то
время
To
pop
that
cork
and
pour
out
that
shine
Чтобы
открыть
эту
пробку
и
разлить
этот
блеск
Full
out
hard
grind,
gettin'
better
life
wine
Выкладывайся
по
полной,
добиваясь
лучшей
жизни.
Make
the
dimes
then
Boi-i-i
Зарабатывай
десятицентовики,
а
потом
Бой-и-и
Yeah
Ish
that'
me,
white
M3
bangin
Да,
это
я,
белый
M3
трахается
J
Soup
LP,
(In
the
hood)
like
the
young
niggas
bang
LP
J
Soup
LP,
(в
капюшоне)
как
молодые
ниггеры
трахают
LP
Union,
Jackson,
Yesler,
Two-Three
Юнион,
Джексон,
Йеслер,
Два-три
Boy
I
stay
ooh-we
Парень,
я
остаюсь,
о-о,
мы
You
do
you
and
let
me
do
me
Ты
делаешь
себя
и
позволяешь
мне
делать
себя
And
I
bet
I
outcrack
these
half
assed
niggas
И
бьюсь
об
заклад,
я
превзойду
этих
недоделанных
ниггеров
Ain't
wet
on
the
track
(What
up
balla's)
На
трассе
не
мокро
(Как
дела
у
баллы)
Check
these
pussy
niggas
not
ballers
Проверьте,
что
эти
киски-ниггеры
не
балбесы
You
fuckin'
with
the
town's
rap
scholars,
bitch
holla!
Ты
трахаешься
с
городскими
знатоками
рэпа,
сука,
привет!
We
just
very
low,
key
don't
think
that
a
nigga
Мы
просто
очень
сдержанны,
не
думаем,
что
ниггер
Don't
very
blow
heat
Не
сильно
нагнетайте
жару
And
ain't
very
none
em
sweet
И
не
очень-то
они
милые
Solo
Do'
is
my
idol
man,
Cherry
is
the
street
Соло
До"
- мой
кумир,
чувак,
Черри
- это
улица
The
streets
buried
my
peeps
Улицы
похоронили
мои
взгляды
Credit
Dre,
Dowell,
Doobie
and
Baby
T
Заслуга
Дре,
Доуэлла,
Дуби
и
Бэби
Ти
I
bought
Kools
in
Mr.
Lows
for
my
moms
Я
купила
Кулс
в
"Мистере
Лоус"
для
своих
мам
In
the
Doghouse
hallways
that
made
my
flows
bomb
В
коридорах
собачьей
будки,
из-за
которых
мои
потоки
взорвались
From
the
CD
we
is
all
just
alike
Судя
по
диску,
мы
все
просто
похожи
Panthers
and
gangstas
raised
us
up
right
Пантеры
и
гангстеры
воспитали
нас
правильно
When
the
chips
crash
stand
yo
ass
up
and
fight
Когда
фишки
разобьются,
поднимай
свою
задницу
и
дерись
Some
chose
the
top
blow
me
I
gun
mics
Некоторые
выбрали
лучшие
микрофоны
blow
me
I
gun
Check
it
and
I
will
gun
you
down
Проверь
это,
и
я
пристрелю
тебя
C.
Dillon
killin'
how
we
run
through
sounds
(Up
the
middle
boy)
К.
Диллон
убивает
то,
как
мы
проходим
сквозь
звуки
(Средний
мальчик)
The
whole
world
renowned,
first
we
built
it,
Известный
на
весь
мир,
сначала
мы
его
построили,
Then
we
killed
it,
then
we
tilted
that
crown
Затем
мы
убили
его,
затем
наклонили
эту
корону
To
the
left
cause
I'm
fresh
off
the
right
Налево,
потому
что
я
только
что
с
правого
Cause
we
tight
to
the
max
Потому
что
мы
напряжены
по
максимуму
Whats
the
haps?
Shit
nothin'
Что
случилось?
Ни
хрена
себе
Headed
up
to
Granny's
with
Ezells
and
The
Facts
Отправился
к
бабушке
с
Эзеллами
и
фактами
Some
say
I
pushed
it
forward
some
say
he
brought
it
back
Кто-то
говорит,
что
я
продвинул
это
вперед,
кто-то
говорит,
что
он
вернул
это
назад
I
put
the
ill
up
in
real
you
a
fake
Я
выставляю
все
плохое
напоказ,
а
ты
- подделка.
When
I'm
chill
when
I
build
with
the
Jake
One
Когда
мне
спокойно,
когда
я
строю
с
Джейком.
Damn
it
feels
good
to
talk
about
home...
Черт
возьми,
как
приятно
говорить
о
доме...
Damn
it
feels
good
to
talk
about
home...
Черт
возьми,
как
приятно
говорить
о
доме...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.