Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bless the Child
Segne das Kind
[Chorus:
Phonte]
[Chorus:
Phonte]
Uh,
I
keep
it
simple
and
plain
and
make
it
fly
to
ya
Uh,
ich
halte
es
einfach
und
klar
und
lass
es
zu
dir
fliegen
I
never
hold
my
tongue,
I
never
lie
to
ya
Ich
nehme
nie
ein
Blatt
vor
den
Mund,
ich
lüge
dich
nie
an
I
share
joy
and
pain
and
even
cry
with
ya
Ich
teile
Freude
und
Schmerz
und
weine
sogar
mit
dir
Passenger
seat,
whenever
it's
time
to
ride
with
ya
Beifahrersitz,
wann
immer
es
Zeit
ist,
mit
dir
zu
fahren
Momma
you're
dealin
with
professionals
Mama,
du
hast
es
mit
Profis
zu
tun
Relax,
fall
back,
just
settle
down
Entspann
dich,
lehn
dich
zurück,
beruhige
dich
einfach
He's
a
legend,
you're
fuckin
with
the
best
around
Er
ist
eine
Legende,
du
legst
dich
mit
den
Besten
an
No
stress,
aw
yes,
God
bless
the
child
Kein
Stress,
oh
ja,
Gott
segne
das
Kind
[Verse
1:
Rapper
Big
Pooh]
[Verse
1:
Rapper
Big
Pooh]
Cause
I'm
the
last
one
spittin,
yes
it
is
written
Denn
ich
bin
der
Letzte,
der
spittet,
ja,
es
steht
geschrieben
Everything
I've
done
in
the
past,
it
was
bitten
Alles,
was
ich
in
der
Vergangenheit
getan
habe,
wurde
gebissen
Niggaz
just
kiddin,
would
so
they
lyin
Die
Typen
machen
nur
Spaß,
würden
sie
lügen
Bur
first
or
he
tellin,
late
fiction
I
ain't
buyin
Ob
zuerst
oder
er
erzählt,
späte
Fiktion,
ich
kaufe
es
nicht
Yes
I
am
eyein,
piece
of
the
pie
and
Ja,
ich
schiele
auf
ein
Stück
vom
Kuchen
und
Better
get
it
soon
cause
these
labels
keep
dyin
Sollte
es
bald
bekommen,
denn
diese
Labels
sterben
immer
weiter
You
rappers
tryin,
already
I
am
Ihr
Rapper
versucht
es,
ich
bin
es
schon
Jake
One
to
give
'em
up,
I'm
a
keep
firin,
'til
I
hear
sirens
Jake
One,
um
sie
aufzugeben,
ich
werde
weiterfeuern,
bis
ich
Sirenen
höre
Blue
lights
flashin,
LB
mash
on
these
niggaz
Blaulichter
blinken,
LB
brettert
auf
diese
Typen
los
I'm
gettin
kind
of
brash
on
these
niggaz
Ich
werde
langsam
frech
zu
diesen
Typen
I
don't
kiss
ass,
pussy
niggaz
walkin
by
me
with
a
speed
pass
Ich
krieche
niemandem
in
den
Arsch,
Pussy-Typen,
die
mit
einem
Speedpass
an
mir
vorbeilaufen
Ain't
no
heart
in
'em,
there's
just
a
little
bit
of
art
in
'em
Da
ist
kein
Herz
drin,
da
ist
nur
ein
bisschen
Kunst
drin
I'm
no
killer,
I'd
spare
with
'em
Ich
bin
kein
Killer,
ich
würde
sie
verschonen
I'm
a
man,
I
don't
think
you
niggaz
understand
Ich
bin
ein
Mann,
ich
glaube
nicht,
dass
ihr
Typen
das
versteht
You
never
could
keep
up
with
the
plans
Ihr
könntet
niemals
mit
den
Plänen
mithalten
You
don't
hear
me
though
Aber
du
hörst
mich
nicht
[Verse
2:
Phonte]
[Verse
2:
Phonte]
Uh,
listen,
listen
Uh,
hör
zu,
hör
zu
Aiyyo,
I
never
won
an
Oscar,
I
just
act
like
I
want
it
Aiyyo,
ich
habe
nie
einen
Oscar
gewonnen,
ich
tue
nur
so,
als
ob
ich
ihn
will
Die
for
my
family
and
live
for
the
moment
Sterbe
für
meine
Familie
und
lebe
für
den
Moment
And
that's
the
main
difference
between
me
and
my
opponent
Und
das
ist
der
Hauptunterschied
zwischen
mir
und
meinem
Gegner
They
just
say
'fuck
the
world,
' I
bone
it
like
I
own
it
Sie
sagen
nur
'Scheiß
auf
die
Welt',
ich
vögele
sie,
als
ob
sie
mir
gehört
I
wake
up
in
the
mornin,
hittin
the
ground
runnin
Ich
wache
morgens
auf
und
renne
los
Tryin
to
pound
somethin,
still
swingin
a
battle
ax
Versuche,
etwas
zu
rammen,
schwinge
immer
noch
eine
Streitaxt
They
say
'life's
a
bitch,
' but
if
life's
a
bitch
Sie
sagen
'Das
Leben
ist
eine
Schlampe',
aber
wenn
das
Leben
eine
Schlampe
ist
I'm
throwin
this
D
on
her
like
she
was
my
Cadillac
Ich
werfe
ihr
diesen
D
hin,
als
wäre
sie
mein
Cadillac
Killin
her
softly
with
long
strokes
Töte
sie
sanft
mit
langen
Stößen
That's
what
the
grown
folks
do
when
they
get
down
in
the
trenches
Das
machen
die
Erwachsenen,
wenn
sie
sich
in
die
Schützengräben
begeben
She
don't
want
to
give,
so
I
take
Sie
will
nicht
geben,
also
nehme
ich
And
to
her
it's
like
rape,
but
to
me
it's
just
a
conflict
of
entrance
Und
für
sie
ist
es
wie
Vergewaltigung,
aber
für
mich
ist
es
nur
ein
Konflikt
des
Zugangs
Last
play
of
the
game,
no
time
on
the
clock
Letztes
Spiel,
keine
Zeit
mehr
auf
der
Uhr
And
the
margin
of
error,
is
just
a
matter
of
inches
Und
die
Fehlerquote
ist
nur
eine
Frage
von
Zentimetern
Fuck
it
we
goin
for
it,
nigga
balls
to
the
wall
Scheiß
drauf,
wir
ziehen
es
durch,
Nigga,
Eier
an
die
Wand
'Tigilo
one
of
the
illest
that
you'll
ever
witness
'Tigilo
einer
der
Krassesten,
die
du
jemals
erleben
wirst
No
stress,
aw
yes,
God
bless
the
child
[x2]
Kein
Stress,
oh
ja,
Gott
segne
das
Kind
[x2]
[Outro:
Phonte
- scratching]
[Outro:
Phonte
- scratching]
(Who's
world
is
this?)
Yeah,
let's
ride
to
it
("it's
yours")
(Wessen
Welt
ist
das?)
Ja,
lass
uns
dazu
fahren
("sie
gehört
dir")
(Who's
world
is
this?)
Let's
put
the
windows
down,
let's
ride
to
it
("it's
yours")
(Wessen
Welt
ist
das?)
Lass
uns
die
Fenster
runterkurbeln,
lass
uns
dazu
fahren
("sie
gehört
dir")
(Who's
world
is
this?)
Let's
turn
the
system
up,
let's
ride
to
it
("it's
yours")
(Wessen
Welt
ist
das?)
Lass
uns
die
Anlage
aufdrehen,
lass
uns
dazu
fahren
("sie
gehört
dir")
Put
your
elbow
out
the
window,
("it's
yours"),
let's
go
Streck
deinen
Ellbogen
aus
dem
Fenster,
("sie
gehört
dir"),
los
geht's
(Who's
world
is
this?)
("it's
yours")
[x3]
(Wessen
Welt
ist
das?)
("sie
gehört
dir")
[x3]
("It's
yours")
- scratched
("Sie
gehört
dir")
- gescratcht
(Who's
world
is
this?)
("it's
yours")
[x3]
(Wessen
Welt
ist
das?)
("sie
gehört
dir")
[x3]
("It's")
- scratched
("Sie")
- gescratcht
(Who's
world
is
this?)
("it's
yours")
- 3X
(Wessen
Welt
ist
das?)
("Sie
gehört
dir")
- 3X
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuomas Lauri Johannes Holopainen, Jukka Antero Nevalainen, Tero Kalle Sakari Kinnunen, Marko Tapani Hietala, Veijo Tapio Laine, Erno Matti Juhani Vuorinen, Riku-jussi Niemi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.