Jake One - Bless the Child - traduction des paroles en allemand

Bless the Child - Jake Onetraduction en allemand




Bless the Child
Segne das Kind
[Chorus: Phonte]
[Chorus: Phonte]
Uh, I keep it simple and plain and make it fly to ya
Uh, ich halte es einfach und klar und lass es zu dir fliegen
I never hold my tongue, I never lie to ya
Ich nehme nie ein Blatt vor den Mund, ich lüge dich nie an
I share joy and pain and even cry with ya
Ich teile Freude und Schmerz und weine sogar mit dir
Passenger seat, whenever it's time to ride with ya
Beifahrersitz, wann immer es Zeit ist, mit dir zu fahren
Momma you're dealin with professionals
Mama, du hast es mit Profis zu tun
Relax, fall back, just settle down
Entspann dich, lehn dich zurück, beruhige dich einfach
He's a legend, you're fuckin with the best around
Er ist eine Legende, du legst dich mit den Besten an
No stress, aw yes, God bless the child
Kein Stress, oh ja, Gott segne das Kind
[Verse 1: Rapper Big Pooh]
[Verse 1: Rapper Big Pooh]
Cause I'm the last one spittin, yes it is written
Denn ich bin der Letzte, der spittet, ja, es steht geschrieben
Everything I've done in the past, it was bitten
Alles, was ich in der Vergangenheit getan habe, wurde gebissen
Niggaz just kiddin, would so they lyin
Die Typen machen nur Spaß, würden sie lügen
Bur first or he tellin, late fiction I ain't buyin
Ob zuerst oder er erzählt, späte Fiktion, ich kaufe es nicht
Yes I am eyein, piece of the pie and
Ja, ich schiele auf ein Stück vom Kuchen und
Better get it soon cause these labels keep dyin
Sollte es bald bekommen, denn diese Labels sterben immer weiter
You rappers tryin, already I am
Ihr Rapper versucht es, ich bin es schon
Jake One to give 'em up, I'm a keep firin, 'til I hear sirens
Jake One, um sie aufzugeben, ich werde weiterfeuern, bis ich Sirenen höre
Blue lights flashin, LB mash on these niggaz
Blaulichter blinken, LB brettert auf diese Typen los
I'm gettin kind of brash on these niggaz
Ich werde langsam frech zu diesen Typen
I don't kiss ass, pussy niggaz walkin by me with a speed pass
Ich krieche niemandem in den Arsch, Pussy-Typen, die mit einem Speedpass an mir vorbeilaufen
Ain't no heart in 'em, there's just a little bit of art in 'em
Da ist kein Herz drin, da ist nur ein bisschen Kunst drin
I'm no killer, I'd spare with 'em
Ich bin kein Killer, ich würde sie verschonen
I'm a man, I don't think you niggaz understand
Ich bin ein Mann, ich glaube nicht, dass ihr Typen das versteht
You never could keep up with the plans
Ihr könntet niemals mit den Plänen mithalten
You don't hear me though
Aber du hörst mich nicht
[Chorus]
[Chorus]
[Verse 2: Phonte]
[Verse 2: Phonte]
Uh, listen, listen
Uh, hör zu, hör zu
Aiyyo, I never won an Oscar, I just act like I want it
Aiyyo, ich habe nie einen Oscar gewonnen, ich tue nur so, als ob ich ihn will
Die for my family and live for the moment
Sterbe für meine Familie und lebe für den Moment
And that's the main difference between me and my opponent
Und das ist der Hauptunterschied zwischen mir und meinem Gegner
They just say 'fuck the world, ' I bone it like I own it
Sie sagen nur 'Scheiß auf die Welt', ich vögele sie, als ob sie mir gehört
I wake up in the mornin, hittin the ground runnin
Ich wache morgens auf und renne los
Tryin to pound somethin, still swingin a battle ax
Versuche, etwas zu rammen, schwinge immer noch eine Streitaxt
They say 'life's a bitch, ' but if life's a bitch
Sie sagen 'Das Leben ist eine Schlampe', aber wenn das Leben eine Schlampe ist
I'm throwin this D on her like she was my Cadillac
Ich werfe ihr diesen D hin, als wäre sie mein Cadillac
Killin her softly with long strokes
Töte sie sanft mit langen Stößen
That's what the grown folks do when they get down in the trenches
Das machen die Erwachsenen, wenn sie sich in die Schützengräben begeben
She don't want to give, so I take
Sie will nicht geben, also nehme ich
And to her it's like rape, but to me it's just a conflict of entrance
Und für sie ist es wie Vergewaltigung, aber für mich ist es nur ein Konflikt des Zugangs
Last play of the game, no time on the clock
Letztes Spiel, keine Zeit mehr auf der Uhr
And the margin of error, is just a matter of inches
Und die Fehlerquote ist nur eine Frage von Zentimetern
Fuck it we goin for it, nigga balls to the wall
Scheiß drauf, wir ziehen es durch, Nigga, Eier an die Wand
'Tigilo one of the illest that you'll ever witness
'Tigilo einer der Krassesten, die du jemals erleben wirst
Yes sir
Ja, Sir
[Chorus]
[Chorus]
[Phonte:]
[Phonte:]
No stress, aw yes, God bless the child [x2]
Kein Stress, oh ja, Gott segne das Kind [x2]
Uh
Uh
[Outro: Phonte - scratching]
[Outro: Phonte - scratching]
(Who's world is this?) Yeah, let's ride to it ("it's yours")
(Wessen Welt ist das?) Ja, lass uns dazu fahren ("sie gehört dir")
(Who's world is this?) Let's put the windows down, let's ride to it ("it's yours")
(Wessen Welt ist das?) Lass uns die Fenster runterkurbeln, lass uns dazu fahren ("sie gehört dir")
(Who's world is this?) Let's turn the system up, let's ride to it ("it's yours")
(Wessen Welt ist das?) Lass uns die Anlage aufdrehen, lass uns dazu fahren ("sie gehört dir")
Put your elbow out the window, ("it's yours"), let's go
Streck deinen Ellbogen aus dem Fenster, ("sie gehört dir"), los geht's
(Who's world is this?) ("it's yours") [x3]
(Wessen Welt ist das?) ("sie gehört dir") [x3]
("It's yours") - scratched
("Sie gehört dir") - gescratcht
(Who's world is this?) ("it's yours") [x3]
(Wessen Welt ist das?) ("sie gehört dir") [x3]
("It's") - scratched
("Sie") - gescratcht
(Who's world is this?) ("it's yours") - 3X
(Wessen Welt ist das?) ("Sie gehört dir") - 3X





Writer(s): Tuomas Lauri Johannes Holopainen, Jukka Antero Nevalainen, Tero Kalle Sakari Kinnunen, Marko Tapani Hietala, Veijo Tapio Laine, Erno Matti Juhani Vuorinen, Riku-jussi Niemi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.