Jake One - Kissin' the Curb - traduction des paroles en allemand

Kissin' the Curb - Jake Onetraduction en allemand




Kissin' the Curb
Küss den Bordstein
[Intro: Busta Rhymes - talking] [echo]
[Intro: Busta Rhymes - sprechend] [Echo]
Hey yo
Hey yo
Aftermath is my family nigga!
Aftermath ist meine Familie, Nigga!
Yeah
Yeah
Fuck you want to know what size shoe I wear for?
Was zum Teufel willst du wissen, welche Schuhgröße ich trage?
When I could put a fuckin mule's shoe in your chest cavity nigga!
Wenn ich dir eine verdammte Maultierschuh in deine Brusthöhle stecken könnte, Nigga!
Yeah, Bishop Lamont, Busta Rhymes, bitch!
Yeah, Bishop Lamont, Busta Rhymes, Schlampe!
[Verse 1: Bishop Lamont]
[Strophe 1: Bishop Lamont]
Fuck that, bear arms, it's my constitutional right
Scheiß drauf, Waffen tragen, das ist mein verfassungsmäßiges Recht
Wild, wild west, this is how we fight
Wilder, wilder Westen, so kämpfen wir
See death around the corner, every day, every night
Sehe den Tod um die Ecke, jeden Tag, jede Nacht
Act a fool, I pack a tool, unscrew your bug light
Spiel verrückt, ich packe eine Waffe ein, schraube dein Glühwürmchenlicht ab
What it do, be cool, or be cool in the morgue tonight
Was geht ab, sei cool, oder sei heute Nacht cool in der Leichenhalle
I'm hot new, but not new to the game, alright?
Ich bin heiß neu, aber nicht neu im Spiel, okay?
La's move, I ain't got shit to prove
La's Bewegung, ich habe nichts zu beweisen
Unlike you fag ass rappers that's baggers on youtube
Im Gegensatz zu euch schwulen Rappern, die auf YouTube prahlen
Subliminal disses, yeah I caught you
Unterschwellige Disses, ja, ich habe dich erwischt
And you, and you, and you, but where's your album debut?
Und dich, und dich, und dich, aber wo ist dein Album-Debüt?
You see a bitch when you peer in the mirror, I'm not you
Du siehst eine Schlampe, wenn du in den Spiegel schaust, ich bin nicht du
I'm grown, I've been dropped out of fuckin high school
Ich bin erwachsen, ich bin aus der verdammten High School geflogen
And my backpack nigga is where I tuck that tool
Und mein Rucksack, Nigga, ist, wo ich diese Waffe verstecke
I'll be waitin in your kitchen to hop out like Zool
Ich warte in deiner Küche, um herauszuspringen wie Zool
[Chorus: Busta Rhymes - w/ ad libs]
[Refrain: Busta Rhymes - mit Ad Libs]
I don't jet, I'll promise that
Ich haue nicht ab, das verspreche ich
If you niggaz really know what's good
Wenn ihr Niggas wirklich wisst, was gut ist
You don't really want no problems (OHH!)
Ihr wollt wirklich keine Probleme (OHH!)
Check
Check
When the leather strapped with the horse
Wenn das Leder mit dem Pferd geschnallt ist
And we ridin through "Desperado" style knick
Und wir reiten im "Desperado"-Stil, Nigga
Sick, the way a motherfucker spit 'til I'm hoarse
Krank, wie ein Motherfucker spuckt, bis ich heiser bin
And you know that's how I do it all the while prick (OH!)
Und du weißt, dass ich das die ganze Zeit mache, du Schwanz (OH!)
And you don't want no problems bitch (just get to kissin the curb)
Und du willst keine Probleme, Schlampe (küss einfach den Bordstein)
See you don't want me poppin snitch (just get to kissin the curb)
Du willst nicht, dass ich auspacke, Schnüffler (küss einfach den Bordstein)
I don't care if you a trick (just get to kissin the curb)
Es ist mir egal, ob du eine Tussi bist (küss einfach den Bordstein)
This motherfucker think he slick (just get to kissin the curb)
Dieser Motherfucker hält sich für schlau (küss einfach den Bordstein)
I'm sayin
Ich sage ja nur
[Verse 2: Bishop Lamont]
[Strophe 2: Bishop Lamont]
Tough guy, every motherfuckin rhymer
Harter Kerl, jeder verdammte Reimer
When I catch 'em in the street they delicate as fine china
Wenn ich sie auf der Straße erwische, sind sie zart wie feines Porzellan
Bitch ass "na" got sand in they vagina
Bitch Ass "na" haben Sand in ihrer Vagina
Get shook they like "wha" like The Spoof was behind 'em
Werden erschreckt, sie sind wie "wha", als ob The Spoof hinter ihnen wäre
I'm no Spector but the tech bro
Ich bin kein Spector, aber die Technik, Bro
Go through all's flow, come get ya
Geht durch alles durch, komm hol dir
Wet ya, you pearl tongue
Mach dich nass, du Perlenzunge
Clitoris, I'm serious, equivalent to none
Klitoris, ich meine es ernst, gleichwertig mit keiner
Aftermath, yeah you know I got to say it
Aftermath, ja, du weißt, ich muss es sagen
Only 'cause I know you jealous bitch niggaz hate it
Nur weil ich weiß, dass ihr eifersüchtigen Bitches es hasst
Probably caught your girl on myspace
Habe wahrscheinlich dein Mädchen auf Myspace erwischt
When she fuckin you, she seein my face
Wenn sie dich fickt, sieht sie mein Gesicht
That boy shinin, so you know about that REDRUM
Dieser Junge glänzt, also weißt du über dieses REDRUM Bescheid
But fuck with me, better duck when them sounds come
Aber leg dich mit mir an, besser duck dich, wenn diese Geräusche kommen
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 3: Bishop Lamont]
[Strophe 3: Bishop Lamont]
F-f-fresh I get, f-f-fresh I spit
F-f-frisch werde ich, f-f-frisch spucke ich
Hot girls, got even stone dykes on my dick
Heiße Mädchen, habe sogar knallharte Lesben an meinem Schwanz
It's not a figment, of my imagination
Es ist keine Einbildung, meiner Fantasie
Just a benefit, of Dre affiliation
Nur ein Vorteil, von Dre's Verbindung
Pimp genetics, natural charm, good conversation
Zuhälter-Genetik, natürlicher Charme, gute Unterhaltung
But fuck the broads bro, back to my battle station
Aber scheiß auf die Bräute, Bro, zurück zu meiner Kampfstation
Who want it? You goin to get it
Wer will es? Du wirst es bekommen
I FedEx it to your house, same day send it
Ich schicke es dir per FedEx, am selben Tag
Entrepreneur homeboy, I'm with the business
Unternehmer, Homie, ich bin im Geschäft
Blue collar, bloody your collar
Blauer Kragen, blutiger Kragen
If they said you dead, I ain't got to spend a dollar (nope)
Wenn sie sagen, du bist tot, muss ich keinen Dollar ausgeben (nein)
It's free of charge when you know the Don Dada
Es ist kostenlos, wenn du den Don Dada kennst
I know O.O.G.'s probably rob your father's father
Ich kenne O.O.G.'s, die wahrscheinlich den Vater deines Vaters ausrauben würden
If you ain't prepared to die, motherfucker don't bother
Wenn du nicht bereit bist zu sterben, Motherfucker, dann lass es
[Chorus]
[Refrain]






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.