Paroles et traduction Jake One - The Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(The
truth
is
so
plain
to
see)
(Правда
так
очевидна)
Y'all
ain't
fuckin
with
the
R-O-C
nigga
Вы,
ребята,
не
тянете
R-O-C,
детка
(The
truth
is
so
plain
to
see)
(Правда
так
очевидна)
Y'all
don't
want
it
with
the
F-R-E
nigga
Вы
не
хотите
связываться
с
F-R-E,
детка
(The
truth
is
so
plain
to
see)
(Правда
так
очевидна)
Y'all
ain't
fuckin
with
them
Jake
One
beats
nigga
Вам
не
по
зубам
биты
Джейка
Она,
детка
("'Cause,
'cause
we
spittin
the
truth
and
nothin
else")
("Потому
что,
потому
что
мы
читаем
правду
и
ничего
кроме")
All
my
real
fans
did
you
miss
him?
(miss
him)
Все
мои
настоящие
фанатки,
скучали
по
нему?
(по
нему)
These
youngins
might
not
know
'em
but
they
feel
him
(feel
him)
Эти
цыпочки
могут
его
не
знать,
но
они
его
чувствуют
(чувствуют)
Freezer
starvin,
I
ain't
stoppin
'til
the
meal
ends
(meal
ends)
Freezer
голодает,
я
не
остановлюсь,
пока
еда
не
закончится
(еда
не
закончится)
I'm
as
raw
as
pickin
cotton
with
your
bare
hands
(bare
hands)
Я
такой
же
грубый,
как
сбор
хлопка
голыми
руками
(голыми
руками)
This
is
State
Prop
game,
Roc-A-Fella
fam
(fam)
Это
игра
State
Prop,
семейка
Roc-A-Fella
(семейка)
I'm
your
favorite
flow-er's
flow-er
you
can
call
him,
and
ask
him
(yeah!)
Я
твой
любимый
цветок
из
всех
цветков,
ты
можешь
ему
позвонить
и
спросить
(да!)
He'll
tell
you
that
he
spit
it
like
I
spit
it
before
Он
скажет
тебе,
что
читал
рэп
так
же,
как
я,
до
этого
Listen
fella,
this
Roc-A-Fella
we
invented
the
flow
(that's
right)
Слушай,
детка,
это
Roc-A-Fella,
мы
изобрели
этот
флоу
(точно)
Was
baggin
dimes
in
my
cellar
(uh),
Фасовал
косяки
в
своем
подвале
(ага),
When
Nas
had
his
tech
in
the
dresser
(uh)
Когда
у
Наса
был
его
тек
в
шкафу
(ага)
Now
I
pass
checks
to
bank
tellers
nigga
(that's
right)
Теперь
я
передаю
чеки
банковским
кассирам,
детка
(точно)
Philly
Freezer
had
a
black
Smith
and
Wesson
(woo!)
У
Филли
Фризера
был
черный
Смит
и
Вессон
(вау!)
When
black
Smif
N
Wesson
started
wreckin
they
shows
(come
on)
Когда
черные
Смиф
и
Вессон
начали
крушить
их
концерты
(давай)
They
was
enterin
the
stage
(yeah),
I
was
enterin
the
stage
too
Они
выходили
на
сцену
(да),
я
тоже
выходил
на
сцену
You
just
start
doin
it,
I
did
it
before
Ты
только
начал
это
делать,
я
делал
это
раньше
Who
you?
Free
original
(original),
Кто
ты?
Свободный
оригинал
(оригинал),
I'm
in
the
building
with
a
hardcore
vintage
flow
Я
в
здании
с
хардкорным
винтажным
флоу
I
get
the
dough,
I'm
the
truth
Я
получаю
бабки,
я
- правда
(The
truth
is
so
plain
to
see)
(Правда
так
очевидна)
You
ain't
fuckin
with
the
R-S-E
neither
Ты
не
тянешь
R-S-E,
детка
(The
truth
is
so
plain
to
see)
(Правда
так
очевидна)
And
you
ain't
fuckin
with
that
Brother
Ali,
believe
it
И
ты
не
тянешь
Брата
Али,
поверь
(The
truth
is
so
plain
to
see)
(Правда
так
очевидна)
And
you
ain't
fuckin
with
them
Jake
One
beats
И
вам
не
по
зубам
биты
Джейка
Она
("Now
everybody
wants
to
know
the
truth
about
a
brother
("Теперь
все
хотят
знать
правду
о
брате
Named,
A-A-Ali,
Ali")
По
имени
А-А-Али,
Али")
Ah,
Jake
roll
that
beat
out
like
a
red
carpet
Ах,
Джейк
раскатывает
этот
бит,
как
красную
дорожку
I
put
that
blood
red
target
to
your
head,
spark
it
Я
целюсь
тебе
прямо
в
голову,
поджигай
Directly
out
the
ghetto
marchin
like
I'm
Rev.
Sharpton
Прямо
из
гетто,
марширую,
как
преподобный
Шарптон
Bet
I'm
starvin
like
it's
free
breathe,
Бьюсь
об
заклад,
я
голоден,
как
будто
дышу
бесплатно,
His
heads
startin,
look
like
I'm
share
croppin
Его
голова
кружится,
как
будто
я
делю
урожай
Cooped
up
squattin
in
a
studio
apartment
Заперся
в
студии,
как
в
клетке
Food
stamps
up
in
the
pocket,
mixin
tuna
with
the
vomit
Талоны
на
еду
в
кармане,
смешиваю
тунца
с
рвотой
Boosted
a
few
bottles
of
baby
food
out
the
market
Спер
пару
банок
детского
питания
на
рынке
You
ain't
grew
in
this
environment,
so
who
are
you
to
comment?
Ты
не
рос
в
этой
среде,
так
кто
ты
такой,
чтобы
комментировать?
Hungry
pacin
in
a
bus
station
with
my
nuts
hangin
Голодный,
шатаюсь
по
автовокзалу,
яйца
болтаются
But
I
never
sold
base,
motherfuck
Reagan
(motherfuck
Reagan)
Но
я
никогда
не
продавал
дурь,
мать
твою
Рейган
(мать
твою
Рейган)
Shit
just
wasn't
in
my
upbringin
(upbringin)
Дерьмо,
просто
не
в
моем
воспитании
(воспитании)
None
of
us
is
above
scrappin
my
brother,
so
I
don't
judge
nathan
Никто
из
нас
не
выше
драки,
брат,
поэтому
я
не
осуждаю
Натана
Some
of
my
buddies
slanged
it
Некоторые
из
моих
корешей
барыжили
Then
one
got
taken
out,
toe
tagged,
fuck
that,
rather
be
butt
naked
Потом
одного
грохнули,
накрыли
простыней,
к
черту,
лучше
быть
голым
I
say
it
real,
I'm
afraid
of
bein
killed
Я
говорю
как
есть,
я
боюсь,
что
меня
убьют
Seein
my
kids
raised
in
hell,
me
away
in
jail
Видеть,
как
мои
дети
растут
в
аду,
а
я
гнию
в
тюрьме
In
them
homes,
I
been
sketchin
since
I'm
seven
В
этих
домах
я
рисовал
с
семи
лет
Got
collected
by
my
brethren,
now
it's
my
profession
Меня
подобрали
мои
братья,
теперь
это
моя
профессия
Big
music
industry
and
seldom
gettin
mention
Большая
музыкальная
индустрия
и
редко
кто
меня
упоминает
But
the
few
that
do
zoom
in
respect
me
as
a
legend
Но
те
немногие,
кто
приближается,
уважают
меня
как
легенду
Fuck
that,
I'm
a
Reverend
К
черту,
я
проповедник
The
Philly
Freezer
with
the
Street
Preacher
settin
Филли
Фризер
с
уличным
проповедником
Up
shop
teachin
the
lessons
Открывают
лавку,
преподают
уроки
These
are
not
just
words,
we
tell
you
in
the
booth
Это
не
просто
слова,
мы
говорим
вам
в
будке
That
feeling
you
just
got
inside
your
stomach
is
our
То
чувство,
которое
вы
только
испытали
в
животе,
- это
наше
Proof,
that
we
the
truth
Доказательство,
что
мы
- правда
(The
truth
is
so
plain
to
see)
(Правда
так
очевидна)
Y'all
ain't
fuckin
with
the
R-O-C
nigga
Вы,
ребята,
не
тянете
R-O-C,
детка
(The
truth
is
so
plain
to
see)
(Правда
так
очевидна)
{You
ain't
fuckin
with
the
R-S-E
neither}
{Ты
не
тянешь
R-S-E,
детка}
(The
truth
is
so
plain
to
see)
(Правда
так
очевидна)
Y'all
ain't
fuckin
with
them
Jake
One
beats
nigga
Вам
не
по
зубам
биты
Джейка
Она,
детка
("'Cause,
'cause,
cause,
cause,
("Потому
что,
потому
что,
потому
что,
потому
что,
Cause,
cause,
cause
we
spittin
the
truth
and
nothin
else")
Потому
что,
потому
что,
потому
что
мы
читаем
правду
и
ничего
кроме")
(The
truth
is
so
plain
to
see)
(Правда
так
очевидна)
{And
you
ain't
fuckin
with
that
Brother
Ali,
believe
it}
{И
ты
не
тянешь
Брата
Али,
поверь}
(The
truth
is
so
plain
to
see)
(Правда
так
очевидна)
Y'all
don't
want
it
with
the
F-R-E
nigga
Вы
не
хотите
связываться
с
F-R-E,
детка
(The
truth
is
so
plain
to
see)
(Правда
так
очевидна)
{And
you
ain't
fuckin
with
them
Jake
One
beats}
{И
вам
не
по
зубам
биты
Джейка
Она}
{Because
they,
ba,
ba,
ba,
bap,
bap,
bap,
RARRR!
}
{Потому
что
они,
ба,
ба,
ба,
бап,
бап,
бап,
РРРАРР!
}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Nash, Dwight Grant, Kanye West
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.