Paroles et traduction Jake Owen - After Midnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
the
sun
went
down,
all
storefronts
shut
Солнце
зашло,
все
витрины
закрылись.
They
roll
the
sidewalks
up
around
here
Здесь
тротуары
раскатывают.
It's
just
kids
and
the
cops
out
after
7 o'clock
Там
только
дети
и
копы
после
семи
часов.
So
you
better
had
already
bought
your
beer
Так
что
лучше
бы
ты
уже
купил
свое
пиво.
You
cut
your
headlights
off
trying
to
not
get
caught
Ты
выключаешь
фары,
пытаясь
не
попасться.
She's
out
the
window
and
across
the
yard
Она
высунулась
из
окна
на
другой
конец
двора.
She
slid
it
into
the
seat,
slow
rolled
it
down
the
street
Она
положила
его
на
сиденье
и
медленно
покатила
по
улице.
'Til
you
parked
it
and
the
stereo
starts
Пока
ты
не
припарковал
его
и
не
включил
стерео
And
they
say
И
они
говорят:
Nothing
good
ever
happens
after
midnight
После
полуночи
ничего
хорошего
не
происходит.
Maybe
midnight's
just
misunderstood
Может
быть,
полночь
просто
неправильно
понята.
Cause
if
nothing
good
ever
happens
after
midnight
Потому
что
если
после
полуночи
ничего
хорошего
не
случится
Why
does
it
always
feel
so
damn
good
Почему
это
всегда
так
чертовски
приятно
Wrapped
up
so
tight
with
me,
no
light
Ты
так
крепко
обнимаешь
меня,
что
света
нет.
All
night,
it
was
alright,
alright
Всю
ночь
все
было
хорошо,
хорошо.
You
go
as
fast
as
you
can,
go
as
far
as
you
want
Ты
идешь
так
быстро,
как
только
можешь,
идешь
так
далеко,
как
хочешь.
With
nobody
out
to
slow
you
down
Когда
рядом
нет
никого,
кто
мог
бы
тебя
задержать.
She
was
your
rearview
queen
Она
была
твоей
королевой
заднего
вида.
You
were
her
ghost
street
king
Ты
был
ее
призрачным
королем
улиц.
While
everybody
was
asleep
in
the
town
Пока
все
в
городе
спали.
You
watch
the
relights
blink
'til
the
horizon's
pink
Ты
смотришь,
как
мигают
огни,
пока
горизонт
не
станет
розовым.
All
while
her
daddy
thinks
she's
still
in
her
bed
Все
это
время
ее
папочка
думает,
что
она
все
еще
в
своей
постели.
But
when
you're
young
and
dumb
Но
когда
ты
молод
и
глуп
...
The
only
rule
of
thumb
was
do
the
opposite
of
everything
Единственным
правилом
было
делать
все
наоборот.
And
they
said,
and
they
said
И
они
сказали,
и
они
сказали
...
Nothing
good
ever
happens
after
midnight
После
полуночи
ничего
хорошего
не
происходит.
Maybe
midnight's
just
misunderstood
Может
быть,
полночь
просто
неправильно
понята.
Cause
if
nothing
good
ever
happens
after
midnight
Потому
что
если
после
полуночи
ничего
хорошего
не
случится
Why
does
it
always
feel
so
damn
good
Почему
это
всегда
так
чертовски
приятно
Wrapped
up
so
tight,
your
own
paradise
Завернутый
так
туго,
твой
собственный
рай.
And
the
dashboard
lights,
alright,
alright
И
огни
приборной
панели,
хорошо,
хорошо
They
say
nothing
good
ever
happens
after
midnight
Говорят,
после
полуночи
ничего
хорошего
не
происходит.
Maybe
midnight's
just
misunderstood
Может
быть,
полночь
просто
неправильно
понята.
Cause
if
nothing
good
ever
happens
after
midnight
Потому
что
если
после
полуночи
ничего
хорошего
не
случится
Why
did
it
always
feel
so
damn
good
Почему
это
всегда
так
чертовски
приятно
Wrapped
up
so
tight
with
me,
no
light
Ты
так
крепко
обнимаешь
меня,
что
света
нет.
All
night,
it
was
alright,
alright
Всю
ночь
все
было
хорошо,
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John J. Cale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.