Paroles et traduction Jake Owen - Best Thing Since Backroads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Thing Since Backroads
Лучшее после проселочных дорог
I
got
one
that
I
take
to
a
honey
hole
У
меня
есть
одна
дорога,
ведущая
к
рыбному
месту,
Where
the
bluegill
always
bite
Где
всегда
клюет
окунь.
And
one
that's
a
shortcut
to
anywhere
И
есть
другая
— короткий
путь
куда
угодно,
As
long
as
you
ain't
short
on
time
Если
у
тебя
много
времени.
I
been
down
every
one
in
this
town
Я
ездил
по
всем
дорогам
в
этом
городе
At
least
a
couple
thousand
times
По
меньшей
мере
пару
тысяч
раз.
They
can
get
these
four
wheels
from
A
to
B
Они
могут
доставить
эти
четыре
колеса
из
пункта
А
в
пункт
Б,
Oh,
but
they
can't
take
me
where
you
take
me
Но
они
не
могут
отвезти
меня
туда,
куда
отвозишь
меня
ты.
You're
the
best
thing
since
backroads,
baby
Ты
лучшее,
что
случилось
со
мной
после
проселочных
дорог,
детка,
Pedal
to
the
medal
with
the
windows
down
Педаль
в
пол,
окна
опущены.
Sunshine
setting
on
a
cross
that
saved
me
Солнце
садится
за
крестом,
который
спас
меня,
Hanging
from
a
rearview
in
red
dirt
clouds
Висящим
на
зеркале
заднего
вида
в
облаках
рыжей
пыли.
Two-lane
heaven's
one
hell
of
a
view
Двухполосное
шоссе
— это
чертовски
красивый
вид,
But
it
ain't
got
nothing
on
you
Но
оно
и
близко
не
сравнится
с
тобой.
Driving
this
good
old
country
boy
crazy
Сводишь
с
ума
этого
старого
доброго
деревенского
парня,
You're
the
best
thing
since
backroads,
baby
Ты
лучшее,
что
случилось
со
мной
после
проселочных
дорог,
детка.
I
can
show
you
one
nobody
knows
Я
могу
показать
тебе
одну
дорогу,
которую
никто
не
знает,
It
turns
into
Sediment
Creek
Она
выходит
к
ручью
Седимент.
We
can
get
a
little
moonlight,
mud
on
the
tires
Мы
можем
насладиться
лунным
светом,
грязью
на
шинах,
Baby,
if
you
know
what
I
mean
Детка,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
Angel
in
the
front
seat,
yeti
in
back
Ангел
на
переднем
сиденье,
холодильник
сзади,
Out
here
connecting
dots
on
a
map
Мы
здесь,
соединяя
точки
на
карте.
You're
the
best
thing
since
backroads,
baby
Ты
лучшее,
что
случилось
со
мной
после
проселочных
дорог,
детка,
Pedal
to
the
medal
with
the
windows
down
Педаль
в
пол,
окна
опущены.
Sunshine
setting
on
a
cross
that
saved
me
Солнце
садится
за
крестом,
который
спас
меня,
Hanging
from
a
rearview
in
red
dirt
clouds
Висящим
на
зеркале
заднего
вида
в
облаках
рыжей
пыли.
Two-lane
heaven's
one
hell
of
a
view
Двухполосное
шоссе
— это
чертовски
красивый
вид,
But
it
ain't
got
nothing
on
you
Но
оно
и
близко
не
сравнится
с
тобой.
Driving
this
good
old
country
boy
crazy
Сводишь
с
ума
этого
старого
доброго
деревенского
парня,
You're
the
best
thing
since
backroads,
baby
Ты
лучшее,
что
случилось
со
мной
после
проселочных
дорог,
детка.
Pretty
as
a
windshield
Красивая,
как
лобовое
стекло,
Painted
with
a
blue
sky
Разрисованное
голубым
небом.
Out
here
in
a
leather
seat,
seat
belt
buckled
Здесь,
на
кожаном
сиденье,
пристегнутая
ремнем
безопасности,
In
the
middle
of
July
В
середине
июля.
You're
the
best
thing
since
backroads,
baby
Ты
лучшее,
что
случилось
со
мной
после
проселочных
дорог,
детка,
Pedal
to
the
medal
with
the
windows
down
Педаль
в
пол,
окна
опущены.
Sunshine
setting
on
a
cross
that
saved
me
Солнце
садится
за
крестом,
который
спас
меня,
Hanging
from
a
rearview
in
red
dirt
clouds
Висящим
на
зеркале
заднего
вида
в
облаках
рыжей
пыли.
Two-lane
heaven's
one
hell
of
a
view
Двухполосное
шоссе
— это
чертовски
красивый
вид,
But
it
ain't
got
nothing
on
you
Но
оно
и
близко
не
сравнится
с
тобой.
Driving
this
good
old
country
boy
crazy
Сводишь
с
ума
этого
старого
доброго
деревенского
парня,
You're
the
best
thing
since
backroads,
baby
Ты
лучшее,
что
случилось
со
мной
после
проселочных
дорог,
детка.
Yeah,
you're
the
best
thing
since
backroads,
baby
Да,
ты
лучшее,
что
случилось
со
мной
после
проселочных
дорог,
детка,
Yeah,
you're
the
best
thing
since
backroads,
baby
Да,
ты
лучшее,
что
случилось
со
мной
после
проселочных
дорог,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Johnson, Jordan Terry Minton, Hunter Michael Phelps, Geoff Warburton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.