Paroles et traduction Jake Owen - Good Company
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
just
back
porch
sitting
Мы
просто
сидим
на
заднем
крыльце
Doing
some
old
school
picking
И
выбираем
старую
школу.
Got
some
brand
new
strings
on
my
Gibson
У
меня
на
Гибсоне
новые
струны.
Yeah,
I'll
play
your
favorite
song
Да,
я
сыграю
твою
любимую
песню.
The
cooler's
down
to
the
last
drop
Охладитель
опустел
до
последней
капли.
But
it
won't
last
that
way
long
Но
это
не
продлится
так
долго.
Cause
Tommy's
making
a
beer
run
Потому
что
Томми
готовит
пиво.
So
baby,
come
on
Так
что,
детка,
давай
же
We
in
good
company
Мы
в
хорошей
компании
Yeah,
the
only
thing
missing
Да,
единственное,
чего
не
хватает.
Is
a
pretty
girl
sitting
next
to
me
Рядом
со
мной
сидит
хорошенькая
девушка
Kissing
up
on
me,
and
I
got
a
spot
waiting
on
you
Ты
целуешь
меня,
и
у
меня
есть
местечко,
которое
ждет
тебя.
So
B.Y.O.B,
it
means
bring
yourself
over,
babe
Так
что
Би-и-о-Би,
это
значит,
приди
в
себя,
детка.
Got
them
good
vibes,
good
times
У
них
хорошие
флюиды,
хорошие
времена
And
damn
good
memories
И
чертовски
хорошие
воспоминания
We
in
good
company
Мы
в
хорошей
компании
Yeah,
we
in
good
company
Да,
мы
в
хорошей
компании.
Well,
the
pool's
full,
come
on
get
in
it
Что
ж,
бассейн
полон,
давай,
залезай
в
него.
Got
a
hole,
throwing
bean
bags
in
it
У
меня
есть
дыра,
я
бросаю
в
нее
мешки
с
фасолью.
And
Robby's
painting
on
the
brisket
И
картина
Робби
на
грудинке.
It's
a
[?]
masterpiece
Это
[?]
шедевр.
You
know
they
make
Saturday's
Знаешь,
они
делают
субботние.
For
doing
whatever
you
want
За
то,
что
делаешь
все,
что
хочешь.
The
weekend's
where
it
begins
Выходные-Вот
где
все
начинается.
So
baby,
baby
come
on
Так
что,
детка,
детка,
давай
же!
We
in
good
company
Мы
в
хорошей
компании
Yeah,
the
only
thing
missing
Да,
единственное,
чего
не
хватает.
Is
a
pretty
girl
sitting
next
to
me
Рядом
со
мной
сидит
хорошенькая
девушка
Kissing
up
on
me,
and
I
got
a
spot
waiting
on
you
Ты
целуешь
меня,
и
у
меня
есть
местечко,
которое
ждет
тебя.
So
B.Y.O.B,
it
means
bring
yourself
over,
babe
Так
что
Би-и-о-Би,
это
значит,
приди
в
себя,
детка.
Got
them
good
vibes,
good
times
У
них
хорошие
флюиды,
хорошие
времена
And
damn
good
memories
И
чертовски
хорошие
воспоминания
We
in
good
company,
yeah
Мы
в
хорошей
компании,
да
Oh,
we
in
good
company
О,
мы
в
хорошей
компании
We
got
them
good
vibes
У
нас
хорошие
флюиды.
Them
good
times
Эти
хорошие
времена
And
damn
good
memories
И
чертовски
хорошие
воспоминания
We
got
that
good
wine
У
нас
есть
хорошее
вино.
Off
that
good
vine
С
этой
хорошей
лозы
It's
a
damn
good
night
to
be...
Это
чертовски
хорошая
ночь,
чтобы
быть...
In
good
company
В
хорошей
компании.
The
only
thing
missing
Единственное
чего
не
хватает
Is
a
pretty
girl
sitting
next
to
me
Рядом
со
мной
сидит
хорошенькая
девушка
Kissing
up
on
me,
and
I
got
a
spot
waiting
on
you
Ты
целуешь
меня,
и
у
меня
есть
местечко,
которое
ждет
тебя.
We
in
good
company
Мы
в
хорошей
компании
Yeah,
the
only
thing
missing
Да,
единственное,
чего
не
хватает.
Is
a
pretty
girl
sitting
next
to
me
Рядом
со
мной
сидит
хорошенькая
девушка
Kissing
up
on
me,
and
I
got
a
spot
waiting
on
you
Ты
целуешь
меня,
и
у
меня
есть
местечко,
которое
ждет
тебя.
So
B.Y.O.B,
it
means
bring
yourself
over,
babe
Так
что
Би-и-о-Би,
это
значит,
приди
в
себя,
детка.
Got
them
good
vibes,
good
times
У
них
хорошие
флюиды,
хорошие
времена
And
damn
good
memories
И
чертовски
хорошие
воспоминания
We
in
good
company,
yeah
Мы
в
хорошей
компании,
да
We
in
good
company
Мы
в
хорошей
компании
Yeah,
we
in
good
company
Да,
мы
в
хорошей
компании.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Cecil, Matt Alderman, Jared Tyler Mullins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.