Paroles et traduction Jake Paul feat. Chad Tepper & Nick Crompton - Saturday Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night
Субботняя ночь
Hello
*laughs*
country
paul.
Привет
*смеется*
деревенщина
Пол.
Saturdays
are
for
the
boys.
Суббота
для
пацанов.
What
you
doin'
this
Saturday
night?
Чем
ты
занята
этой
ночью
субботы?
Me
and
you
this
Saturday
night.
Я
и
ты
этой
ночью
субботы.
We'll
be
to
the
crib
this
saturday
night.
Мы
будем
дома
этой
ночью
субботы.
Netflix
and
chill
this
Saturday
night.
Netflix
and
chill
этой
ночью
субботы.
Stop
a
ride
on
you
this
Saturday
night.
Прокачусь
на
тебе
этой
ночью
субботы.
Pizza
and
ranch
this
Saturday
night.
Пицца
и
соус
ранч
этой
ночью
субботы.
Chill
in
my
Calvin's
this
Saturday
night.
Расслаблюсь
в
своих
Calvin
Klein
этой
ночью
субботы.
Let's
get
a
tattoo
this
Saturday
night.
Давай
сделаем
татуировку
этой
ночью
субботы.
Saturdays
are
for
the
boys.
Суббота
для
пацанов.
Saturday
let's
make
some
noice.
Суббота,
давай
пошумим.
Taco
bell
is
open
late.
Taco
Bell
работает
допоздна.
Slumber
parties,
movieday.
Пижамные
вечеринки,
день
кино.
Saturday
i
can't
complain.
На
Субботу
я
не
могу
жаловаться.
Take
me
back
to
the
good
old
days.
Верни
меня
в
старые
добрые
времена.
Ohio
and
Chase
and
bakes,
Огайо,
Чейз
и
выпечка,
That's
how
they
made
Saturdays.
Вот
как
проходили
Субботы.
In
my
jeep,
lost
the
doors.
В
моем
джипе,
без
дверей.
Pullin'
up
to
Gucci
stores.
Заезжаем
в
магазины
Gucci.
Start
a
fire,
cook
some
smores.
Разведем
костер,
пожарим
зефир.
Found
a
date,
close
the
doors.
Нашел
девушку,
закрываем
двери.
Yeah
we're
here,
yeah
we're
lit
Да,
мы
здесь,
да,
мы
зажигаем.
Now
it's
ferraris
no??
Теперь
это
Феррари,
нет?
I
ain't
sorry
we
got
hits.
Я
не
извиняюсь,
что
у
нас
есть
хиты.
Tell
the
DJ
play
our
sh*t
Скажи
диджею,
чтобы
включил
наше
дерьмо.
What
you
doin'
this
Saturday
night?
Чем
ты
занята
этой
ночью
субботы?
Me
and
you
this
Saturday
night.
Я
и
ты
этой
ночью
субботы.
We'll
be
to
the
crib
this
saturday
night.
Мы
будем
дома
этой
ночью
субботы.
Netflix
and
chill
this
Saturday
night.
Netflix
and
chill
этой
ночью
субботы.
Stop
a
ride
on
you
this
Saturday
night.
Прокачусь
на
тебе
этой
ночью
субботы.
Pizza
and
ranch
this
Saturday
night.
Пицца
и
соус
ранч
этой
ночью
субботы.
Chill
in
my
Calvin's
this
Saturday
night.
Расслаблюсь
в
своих
Calvin
Klein
этой
ночью
субботы.
Let's
get
a
tattoo
this
Saturday
night.
Давай
сделаем
татуировку
этой
ночью
субботы.
Crompton
tea
this
Saturday
night.
Чай
Crompton
этой
ночью
субботы.
Chilin'
with
the
queen
this
Saturday
night.
Тусуюсь
с
королевой
этой
ночью
субботы.
England
is
my
city
this
Saturday
night.
Англия
- мой
город
этой
ночью
субботы.
Grown
on
the
left
side
of
the
road
tonight.
Еду
по
левой
стороне
дороги
сегодня
вечером.
I'm
the
English
ellish,
this
Saturday
night.
Я
английская
Эллиш,
этой
ночью
субботы.
Mini
cooper
and
your
chick
to
my
right.
Mini
Cooper
и
твоя
цыпочка
справа
от
меня.
Fish
and
chips
this
Saturday
night.
Фиш
энд
чипс
этой
ночью
субботы.
London
is
my
country
you
can
take
a
flight.
Лондон
- моя
страна,
ты
можешь
прилететь.
Winston
church
and
you
duck
in
a
fight.
Уинстон
Черчилль
и
ты
в
драке.
I
got
my
visa
last
Saturday
night.
Я
получил
визу
в
прошлую
субботу
вечером.
Last
Saturday
night
В
прошлую
субботу
вечером
What
you
doin'
this
Saturday
night.
Чем
ты
занята
этой
ночью
субботы.
Me
and
you
this
Saturday
night.
Я
и
ты
этой
ночью
субботы.
We'll
be
to
the
crib
this
saturday
night.
Мы
будем
дома
этой
ночью
субботы.
Netflix
and
chill
this
Saturday
night.
Netflix
and
chill
этой
ночью
субботы.
Stop
a
ride
on
you
this
Saturday
night.
Прокачусь
на
тебе
этой
ночью
субботы.
Pizza
and
ranch
this
Saturday
night.
Пицца
и
соус
ранч
этой
ночью
субботы.
Chill
in
my
Calvin's
this
Saturday
night.
Расслаблюсь
в
своих
Calvin
Klein
этой
ночью
субботы.
Let's
get
a
tattoo
this
Saturday
night.
Давай
сделаем
татуировку
этой
ночью
субботы.
Last
Saturday
night
В
прошлую
субботу
вечером
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Paul, Deryk Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.