Jake Sherman - Maureen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jake Sherman - Maureen




Maureen
Морин
I used to smell you on my fingers
Я чувствовал твой запах на своих пальцах,
And now I wonder all the time
И теперь я все время задаюсь вопросом,
Why does the memory of you linger
Почему память о тебе не дает мне покоя,
Even though I still call you mine
Хотя я все еще называю тебя своей.
You used to be someone to run to
Ты была тем, к кому я бежал,
When I needed peace of mind
Когда мне нужно было успокоиться.
Everything we did was fun, hoo
Все, что мы делали, было весело, ого,
Now we argue all the time
Теперь мы все время спорим.
Maureen
Морин,
As I lie awake you dream
Пока я лежу без сна, ты видишь сны.
A castle crumbling to sand, I am
Замок, рассыпающийся в песок, - это я,
As we drift away to sea
Пока мы уплываем в море.
We used to lay outside and wonder
Мы лежали на улице и размышляли,
How many stars were in the sky
Сколько звезд на небе.
If the universe was endless
Бесконечна ли вселенная,
If there was no such thing as time
Существует ли вообще время.
Now I lay inside and wonder
Теперь я лежу в помещении и думаю,
If you're asleep or just pretending to be
Спишь ли ты или просто притворяешься.
Where is the feeling I remember?
Куда делось то чувство, которое я помню?
Where is the boundless energy?
Где та безграничная энергия?
Maureen
Морин,
As I lie awake you dream
Пока я лежу без сна, ты видишь сны.
A castle crumbling to sand, I am
Замок, рассыпающийся в песок, - это я,
As we drift away to sea
Пока мы уплываем в море.
Thought I was waiting for someone like you
Думал, что жду кого-то вроде тебя,
But I guess it always feels like that
Но, наверное, это всегда так кажется.
Guess I was waiting for something to do
Наверное, я просто ждал, чем бы заняться.
It didn't used to be this hard
Раньше не было так тяжело.
Maureen
Морин,
As I lie awake you dream
Пока я лежу без сна, ты видишь сны.
A castle crumbling to sand, I am
Замок, рассыпающийся в песок, - это я,
As we drift away to sand I am
Пока мы уплываем в песок, я -
A castle crumbling to sand, I am
Замок, рассыпающийся в песок, я -
As we drift away to sea
Пока мы уплываем в море.





Writer(s): Jake Sherman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.