Jake Shimabukuro feat. Warren Haynes - On The Road To Freedom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jake Shimabukuro feat. Warren Haynes - On The Road To Freedom




On The Road To Freedom
На пути к свободе
I'm on the road to freedom
Я на пути к свободе,
On the road to love
На пути к любви.
Yonder, can you see them?
Видишь ли ты их там,
Who they're thinkin' of?
О ком они думают?
I met a rich man on the road
Я встретил богача на дороге,
He told me where to go
Он сказал мне, куда идти,
To get my hands upon some gold
Чтобы получить в свои руки немного золота,
But still I answered, "No"
Но я все равно ответил: «Нет».
'Cause freedom waits for me ahead
Потому что свобода ждет меня впереди,
Your gold will slow me down
Твое золото замедлит меня.
I smiled as I walked on my way
Я улыбнулся, идя своей дорогой,
And left him with a frown
И оставил его нахмуренным.
I'm on the road to freedom
Я на пути к свободе,
On the road to truth
На пути к истине.
Yonder, can you see them
Видишь ли ты их там,
Wastin' precious youth?
Тратящими свою драгоценную молодость?
I met an old man on the road
Я встретил старика на дороге,
His eyes were clear and wise
Глаза его были ясными и мудрыми.
Can you direct me on my way
Можешь ли ты направить меня на моем пути
To where the answer lies?
Туда, где лежит ответ?
I'm looking for the road to freedom
Я ищу путь к свободе,
So I can be free
Чтобы я мог быть свободным.
He said, "Keep thinkin' as you walk
Он сказал: «Продолжай думать, пока идешь,
And one day you will see"
И однажды ты увидишь».
I'm on the road to freedom
Я на пути к свободе,
On the road to love
На пути к любви.
Yonder, can you see them?
Видишь ли ты их там,
Who they're thinkin' of?
О ком они думают?
I thought as I walked down the road
Я думал, идя по дороге,
Of what the man had said
О том, что сказал старик.
It seems to me that what he meant
Мне кажется, он имел в виду,
Is freedom's in your head
Что свобода у тебя в голове.
The road I walk along is time
Дорога, по которой я иду, это время,
Measured out in hours
Измеряемое в часах.
And now I need not rush along
И теперь мне не нужно никуда спешить,
I stop to smell the flowers
Я останавливаюсь, чтобы понюхать цветы.
I'm on the road to freedom
Я на пути к свободе,
On the road to truth
На пути к истине.
Yonder, can you see them
Видишь ли ты их там,
Wastin' precious youth?
Тратящими свою драгоценную молодость?





Writer(s): Alvin Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.