Paroles et traduction Jake la Furia feat. Emis Killa - Qualcuno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse
sembrerò
arrogante,
Maybe
I'll
seem
arrogant,
Perché
mi
sento
sempre
gli
occhi
addosso.
Because
I
always
feel
eyes
on
me.
Ho
rinunciato
a
qualcosa
di
importante
I
gave
up
something
important
Solamente
per
sentirmi
grosso.
Just
to
feel
big.
E
sono
solo
in
tutte
queste
stanze,
And
I'm
alone
in
all
these
rooms,
Con
un
freddo
che
mi
arriva
all'
osso
With
a
cold
that
gets
to
my
bones
Se
la
mia
faccia
è
solo
una
fra
tante
If
my
face
is
just
one
among
many
È
colpa
della
maschera
che
indosso
It's
the
fault
of
the
mask
I
wear
Sono
arrivato
fino
a
qui
con
i
pugni
e
l'orgoglio
I
got
here
with
my
fists
and
pride
Adesso
ho
una
collana
d'
oro
vero
che
soffoca
il
collo
Now
I
have
a
real
gold
necklace
that
suffocates
my
neck
Sento
gli
occhi
addosso
I
feel
eyes
on
me
Io
sorvegliato
speciale
I'm
under
special
surveillance
Parlo
sporco
cosí
non
ho
una
coscienza
da
falsificare
I
talk
dirty
so
I
don't
have
a
conscience
to
falsify
Oggi
che
ci
faccio
qui,
senza
gli
amici
con
cui
vendevo
sogni
What
am
I
doing
here
today,
without
the
friends
I
used
to
sell
dreams
with
Quelli
con
cui
puoi
stare
zitto
senza
che
ti
vergogni
The
ones
you
can
be
silent
with
without
being
ashamed
Io
sto
seduto
su
un
trono
ci
cash
come
Johnny
(?)
I'm
sitting
on
a
throne
of
cash
like
Johnny
(?)
Contare
soldi
non
cura
queste
mie
notti
insonni
Counting
money
doesn't
cure
these
sleepless
nights
of
mine
Potrei
farti
uno
squillo
I
could
give
you
a
shout
Potremmo
avere
un
figlio
We
could
have
a
child
Ma
ti
ho
persa
per
un
pugno
di
troie
e
tacchi
a
spillo
But
I
lost
you
for
a
handful
of
whores
and
stilettos
Che
a
malapena
ricordo
la
faccia
e
il
nome
Whose
faces
and
names
I
barely
remember
Ho
chiuso
un
sacco
di
porte
e
nessuno
ormai
mi
apre
piú
un
portone
I
closed
a
lot
of
doors
and
nobody
opens
a
door
for
me
anymore
Stare
nel
cielo
non
fa
vedere
le
cose
Being
in
the
sky
doesn't
make
you
see
things
A
un
tossico
di
ricordi
fagli
mancare
la
dose
To
an
addict
of
memories,
deprive
him
of
his
dose
Cerco
qualcuno
che
mi
faccia
sentire
piú
normale
I'm
looking
for
someone
to
make
me
feel
more
normal
Sono
come
il
tau
con
del
male
dentro
del
male
I'm
like
the
tau
with
evil
inside
evil
Ho
faticato
ad
arrivare
qui
per
scoprire
che
voglio
qualcosa
di
diverso
I
struggled
to
get
here
to
find
out
I
want
something
different
E
Voglio
dare
fuoco
a
tutti
i
miei
cd
e
correre
a
riprendermi
quello
che
ho
perso
And
I
want
to
set
fire
to
all
my
CDs
and
run
to
get
back
what
I
lost
Intorno
a
me
mi
dicono
solo
di
si,
non
vedo
nessun
fuoco
dentro
ai
loro
sguardi
Around
me
they
only
tell
me
yes,
I
don't
see
any
fire
in
their
eyes
Mi
sveglio
immaginando
che
sei
ancora
qui
perché
non
mi
dimentico
di
ricordarti.
I
wake
up
imagining
you're
still
here
because
I
don't
forget
to
remember
you.
Siamo
qualcuno
che
cerca
qualcuno
We
are
someone
who
is
looking
for
someone
Che
perde
qualcuno
che
perde
qualcuno
Who
loses
someone
who
loses
someone
Noi
siamo
qualcuno
che
cerca
qualcuno
che
perde
qualcuno
che
perde
qualcuno.
We
are
someone
who
is
looking
for
someone
who
loses
someone
who
loses
someone.
Ho
faticato
ad
arrivare
qui
per
scoprire
che
voglio
qualcosa
di
diverso.
I
struggled
to
get
here
to
find
out
that
I
want
something
different.
Dall'
alto
vedo
chiaro
e
la
risposta
è
sí
From
above
I
see
clearly
and
the
answer
is
yes
Siamo
davvero
soli
fra'
in
questo
universo.
We
are
truly
alone
in
this
universe.
Non
credo
piú
alle
favole
ho
una
fila
di
bambole
in
questo
hotel,
ci
gioco
I
don't
believe
in
fairy
tales
anymore,
I
have
a
row
of
dolls
in
this
hotel,
I
play
with
them
Ma
è
tutto
inutile
bimba
se
non
ho
te.
But
it's
all
useless
baby
if
I
don't
have
you.
Ho
fatto
tanto
per
me
ma
adesso
noi
ho
piú
amici
e
non
sto
con
i
piedi
per
terra,
una
quercia
senza
radici.
I
did
so
much
for
myself
but
now
we
have
more
friends
and
I'm
not
standing
with
my
feet
on
the
ground,
an
oak
without
roots.
Carati
e
Dom
Perignon
e
in
superficie
sto
al
top,
però
dormo
male,
non
vedo
mia
madre
da
un
po'.
Carats
and
Dom
Perignon
and
on
the
surface
I'm
at
the
top,
but
I
sleep
badly,
I
haven't
seen
my
mother
in
a
while.
Se
casa
mia
è
una
gabbia
la
città
è
uno
zoo
questa
gente
mi
acclama
io
vorrei
rompergli
l'
iPhone.
If
my
house
is
a
cage,
the
city
is
a
zoo,
these
people
cheer
me
on,
I
would
like
to
break
their
iPhone.
Botte
e
stese,
parole
spese,
situa
e
pese,
soldi
buttati
che
tanto
non
conta
fra'
quanto
paghi,
la
vita
costa
la
morte
è
gratis.
Beatings
and
stretches,
words
spent,
situations
and
weights,
money
thrown
away
that
doesn't
matter
how
much
you
pay,
life
costs,
death
is
free.
Mi
squilla
il
cellu
tutte
le
sere,
qualcuno
dice
ci
sei
tu
in
tele
ma
è
tutto
falso
e
io
non
sto
bene,
da
un
po'
ne
ho
le
palle
piene!
My
cell
phone
rings
every
night,
someone
says
you're
on
TV
but
it's
all
fake
and
I'm
not
well,
I've
had
enough
for
a
while!
Ho
faticato
ad
arrivare
qui
per
scoprire
che
voglio
qualcosa
di
diverso
I
struggled
to
get
here
to
find
out
I
want
something
different
E
Voglio
dare
fuoco
a
tutti
i
miei
cd
e
correre
a
riprendermi
quello
che
ho
perso
And
I
want
to
set
fire
to
all
my
CDs
and
run
to
get
back
what
I
lost
Intorno
a
me
mi
dicono
solo
di
si,
non
vedo
nessun
fuoco
dentro
ai
loro
sguardi
Around
me
they
only
tell
me
yes,
I
don't
see
any
fire
in
their
eyes
Mi
sveglio
immaginando
che
sei
ancora
qui
perché
non
mi
dimentico
di
ricordarti.
I
wake
up
imagining
you're
still
here
because
I
don't
forget
to
remember
you.
Siamo
qualcuno
che
cerca
qualcuno
We
are
someone
who
is
looking
for
someone
Che
perde
qualcuno
che
perde
qualcuno
Who
loses
someone
who
loses
someone
Noi
siamo
qualcuno
che
cerca
qualcuno
che
perde
qualcuno
che
perde
qualcuno.
We
are
someone
who
is
looking
for
someone
who
loses
someone
who
loses
someone.
Buon
ascolto,
Enjoy
listening,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano R. Giambelli, Francesco Vigorelli, Guillaume Silvestri, Remi Tobbal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.