Paroles et traduction Jakkah - Something I Don't Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something I Don't Know
Что-то, чего я не знаю
(I
know
this
stuff
already,
why
are
you
tellin'
me)
(Я
это
уже
знаю,
зачем
ты
мне
рассказываешь?)
(What
makes
you
think
I
don't
know?)
(С
чего
ты
взяла,
что
я
не
знаю?)
(You're
just
tellin'
me
about
myself)
(Ты
просто
рассказываешь
мне
про
меня
самого)
(You
think
I'm
just
antisocial,
but
I'm
readin'
the
room)
(Ты
думаешь,
я
просто
необщительный,
но
я
оцениваю
обстановку)
(I'd
rather
be
the
one
listening
than
the
one
talking)
(Я
предпочитаю
слушать,
чем
говорить)
(Pick
things
up,
you
know?)
(Улавливаю
суть,
понимаешь?)
(So
that
being
said,
tell
me
something
that
I
don't
know)
(Так
что,
скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю)
(I
know
what
type
of
timing
he's
on,
what
type
of
timing
she's
on)
(Guess
who
it
is)
(Я
знаю,
какой
у
него
ритм,
какой
у
неё
ритм)
(Угадай,
кто
это)
(And
all
you
got's
what
I
look
like)
(It's
24
again)
(А
у
тебя
есть
только
то,
как
я
выгляжу)
(Снова
24)
I
peep
shit,
study
your
weakness
Я
подмечаю
всё,
изучаю
твои
слабости
Tell
me
something
that
I
don't
know
(Tell
me)
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
(Расскажи)
(Bro
you
so
quiet,
bro
you
be
creepin')
(Братан,
ты
такой
тихий,
братан,
ты
крадёшься)
Tell
me
something
that
I
don't
know
(Tell
me)
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
(Расскажи)
(They
tryna
get
at
you,
they
really
fiendin')
(Они
пытаются
добраться
до
тебя,
они
реально
жаждут)
Tell
me
something
that
I
don't
know
(Tell
me)
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
(Расскажи)
(When
you
hit
the
spot,
you
got
'em
leanin')
(Когда
ты
появляешься,
ты
их
заводишь)
Tell
me
something
that
I
don't
know
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
I
peep
shit,
study
your
weakness
(Peep)
Я
подмечаю
всё,
изучаю
твои
слабости
(Подмечаю)
Tell
me
something
that
I
don't
know
(Ha)
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
(Ха)
(Bro
you
so
quiet,
bro
you
be
creepin')
(Братан,
ты
такой
тихий,
братан,
ты
крадёшься)
Tell
me
something
that
I
don't
know
(Tell
me)
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
(Расскажи)
(They
tryna
get
at
you,
they
really
fiendin')
(Они
пытаются
добраться
до
тебя,
они
реально
жаждут)
Tell
me
something
that
I
don't
know
(Don't
know)
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
(Не
знаю)
(When
you
hit
the
spot,
you
got
'em
leanin')
(Когда
ты
появляешься,
ты
их
заводишь)
Tell
me
something
that
I
don't
know
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
No
I
ain't
passive
with
it
Нет,
я
не
пассивен
в
этом
I'm
comin'
with
mad
aggression
Я
иду
с
бешеной
агрессией
Watch
your
step,
step
on
the
creps
Смотри
под
ноги,
наступишь
на
кроссовки
Deck
your
throat,
huh,
strep
Вдарю
по
горлу,
ха,
ангина
When
it
hit
payday,
cop
HJ
for
my
neck
Когда
приходит
день
зарплаты,
покупаю
HJ
на
шею
They
know
Jakkah
do
it
best
Они
знают,
что
Jakkah
делает
это
лучше
всех
Put
the
opps
to
the
test
Устрою
оппам
проверку
They
gon'
flop,
no
more,
no
less
Они
провалятся,
ни
больше,
ни
меньше
If
I
smile
at
you,
you
gettin'
pressed
Если
я
тебе
улыбаюсь,
значит,
ты
под
давлением
I
hit
the
function,
I'm
dressed
to
impress
Я
прихожу
на
тусовку
одетым,
чтобы
произвести
впечатление
You
look
at
me
and
then
look
at
these
wannabes
Ты
смотришь
на
меня,
а
потом
на
этих
подражателей
I
shine
different,
I'm
not
like
the
rest
Я
сияю
иначе,
я
не
такой,
как
все
остальные
I'm
makin'
bops
on
bops,
DaBaby
(Baby)
Я
делаю
хит
за
хитом,
DaBaby
(Baby)
Keep
'em
at
rock
bottom,
Slim
Shady
(Shady)
Держу
их
на
самом
дне,
Slim
Shady
(Shady)
It
could
get
hot,
and
still,
nothing
would
faze
me
Может
стать
жарко,
и
всё
равно
ничто
меня
не
смутит
Son,
I'm
the
most
improved
like
McGrady,
yeah
Сынок,
я
самый
прогрессирующий,
как
Макгрэди,
да
I
peep
shit,
study
your
weakness
Я
подмечаю
всё,
изучаю
твои
слабости
Tell
me
something
that
I
don't
know
(Tell
me)
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
(Расскажи)
(Bro
you
so
quiet,
bro
you
be
creepin')
(Братан,
ты
такой
тихий,
братан,
ты
крадёшься)
Tell
me
something
that
I
don't
know
(Tell
me)
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
(Расскажи)
(They
tryna
get
at
you,
they
really
fiendin')
(Они
пытаются
добраться
до
тебя,
они
реально
жаждут)
Tell
me
something
that
I
don't
know
(Tell
me)
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
(Расскажи)
(When
you
hit
the
spot,
you
got
'em
leanin')
(Когда
ты
появляешься,
ты
их
заводишь)
Tell
me
something
that
I
don't
know
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
I
peep
shit,
study
your
weakness
(Peep)
Я
подмечаю
всё,
изучаю
твои
слабости
(Подмечаю)
Tell
me
something
that
I
don't
know
(Ha)
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
(Ха)
(Bro
you
so
quiet,
bro
you
be
creepin')
(Братан,
ты
такой
тихий,
братан,
ты
крадёшься)
Tell
me
something
that
I
don't
know
(Tell
me)
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
(Расскажи)
(They
tryna
get
at
you,
they
really
fiendin')
(Они
пытаются
добраться
до
тебя,
они
реально
жаждут)
Tell
me
something
that
I
don't
know
(Don't
know)
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
(Не
знаю)
(When
you
hit
the
spot,
you
got
'em
leanin')
(Когда
ты
появляешься,
ты
их
заводишь)
Tell
me
something
that
I
don't
know
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю
Tell
me
something
that
I
don't
know
already
Расскажи
мне
что-нибудь,
чего
я
еще
не
знаю
I
live
in
your
head
like
I'm
Freddy,
it's
messy
Я
живу
в
твоей
голове,
как
Фредди,
это
кошмар
I
got
fire
they
could
move
to
У
меня
есть
огонь,
к
которому
они
могут
стремиться
That's
my
power,
my
juju
Это
моя
сила,
моя
магия
I
get
the
bag
and
invest
to
keep
it
full,
they
get
it,
spend
'til
it's
empty
Я
получаю
деньги
и
инвестирую,
чтобы
их
было
много,
они
получают
их,
тратят,
пока
не
опустеют
I'd
rather
have
money
and
whippin'
a
Chevy
than
be
broke
and
whippin'
a
Bently
Я
лучше
буду
иметь
деньги
и
гонять
на
Chevy,
чем
быть
нищим
и
гонять
на
Bentley
No,
I
ain't
friendly
at
all
Нет,
я
совсем
не
дружелюбный
They
all
too
loose
to
get
involved
Они
слишком
легкомысленны,
чтобы
связываться
со
мной
So
I
don't
talk
Поэтому
я
не
говорю
I
just
be
watchin',
I
can
tell
what
type
of
timin'
they
on
Я
просто
наблюдаю,
я
могу
сказать,
какой
у
них
ритм
Move
(Move)
Двигаюсь
(Двигаюсь)
Smooth
(Smooth)
Плавно
(Плавно)
They
all
see
me
when
I
walk
in
a
room
(In
the
room,
they
see
it)
Они
все
видят
меня,
когда
я
вхожу
в
комнату
(В
комнате,
они
видят
это)
They
know
me
when
I
get
to
rippin'
the
tune
(Tunage)
Они
узнают
меня,
когда
я
начинаю
зажигать
мелодию
(Музыка)
I
get
'em
in
tune
Я
настраиваю
их
на
нужную
волну
I
don't
have
time
for
gossip
and
rumors,
got
better
to
do
У
меня
нет
времени
на
сплетни
и
слухи,
есть
дела
поважнее
They
say
it's
a
movie,
it's
lookin'
like
bloopers
Они
говорят,
что
это
кино,
похоже
на
неудачные
дубли
I
run
the
show
from
midnight
until
noon
Я
управляю
шоу
с
полуночи
до
полудня
That's
what
I'm
on
Вот
что
я
делаю
It's
24,
no
Mike
or
LeBron
(it's
24)
Это
24,
а
не
Майк
или
Леброн
(это
24)
It's
24,
not
23
Это
24,
а
не
23
No
Mike
or
LeBron
(Facts)
Не
Майк
и
не
Леброн
(Факты)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Hernandez
Album
Juju
date de sortie
24-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.