Paroles et traduction Jako - Geri Dönemem (feat. Lukhan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geri Dönemem (feat. Lukhan)
I Cannot Go Back (feat. Lukhan)
Ya
ya
ya
ya...
Ya
ya
ya
ya...
Çıktım
ben
yoldan,
çıktım
ben
yoldan
I
lost
my
way,
I
lost
my
way
Gerçekten,
gerçekten
Really,
really
Gerçekten
çıktım
ben
yoldan
I
really
lost
my
way
Geriye
dönemem
geri
dönemem
I
cannot
go
back
I
cannot
go
back
Her
şeyden
vazgeçtim
çoktan
I
have
given
up
everything
long
ago
Ben,
vazgeçtim
çoktan
I,
I
have
given
up
long
ago
Gerçekten
çıktım
ben
yoldan
I
really
lost
my
way
Geriye
dönemem
geri
dönemem
I
cannot
go
back
I
cannot
go
back
Her
şeyden
vazgeçtim
çoktan
I
have
given
up
everything
long
ago
Ben,
vazgeçtim
çoktan
I,
I
have
given
up
long
ago
Veresiye,
yaşandım
pata
küte
I
lived
recklessly,
without
care
Yok
bi
telaşım
yarınıma
bugünüme
I
have
no
worries
for
my
future
or
my
present
Kaderime
aksıyım
günlerimden
farksız
I
rebel
against
my
destiny,
different
from
my
days
Yaşama
telaşım
ölümüne
bugünüme
I
rush
to
live
my
days,
to
my
death
Günahların
caddesinde
koşuyorum
ahbap
I'm
running
on
the
street
of
sins,
my
friend
Turluyorum
sokakları
bunu
kafam
almaz
I
wander
the
streets,
my
mind
cannot
comprehend
Düşüyorum
ota
boka
ama
bana
kızmaz
I
fall
for
anything,
but
it
does
not
get
mad
at
me
Işlediğim
sevapları
asla
hiçe
saymaz
It
never
ignores
the
good
deeds
I
do
Oo,
içimdeki
his
Oo,
the
feeling
inside
me
Sarar
bütün
bedenimi
bu
büyük
bi
his
It
envelops
my
entire
body,
it's
a
great
feeling
Seviyorum
dumanını
bu
güzel
bir
sis
I
love
its
smoke,
it's
a
beautiful
fog
Var
olanı
yok
edip
edecek
hapis
It
will
destroy
what
exists,
it
will
imprison
Oo,
içimdeki
his
Oo,
the
feeling
inside
me
Sarar
bütün
bedenimi
bu
büyük
bi
his
It
envelops
my
entire
body,
it's
a
great
feeling
Seviyorum
dumanını
bu
güzel
bir
sis
I
love
its
smoke,
it's
a
beautiful
fog
Var
olanı
yok
edip
edecek
hapis
It
will
destroy
what
exists,
it
will
imprison
Gerçekten
çıktım
ben
yoldan
I
really
lost
my
way
Geriye
dönemem
geri
dönemem
I
cannot
go
back
I
cannot
go
back
Her
şeyden
vazgeçtim
çoktan
I
have
given
up
everything
long
ago
Ben,
vazgeçtim
çoktan
I,
I
have
given
up
long
ago
Gerçekten
çıktım
ben
yoldan
I
really
lost
my
way
Geriye
dönemem
geri
dönemem
I
cannot
go
back
I
cannot
go
back
Her
şeyden
vazgeçtim
çoktan
I
have
given
up
everything
long
ago
Ben,
vazgeçtim
çoktan
I,
I
have
given
up
long
ago
Yolumuz
hep
yokuş
Our
path
is
always
uphill
Bir
sonu
yoksa
nuç
If
there
is
no
end,
what's
the
fuss
Aranıyorsa
suç
If
someone
is
looking
for
a
crime
Bi
suçlu
yok
bu
dursun
uç
There
is
no
criminal,
let
it
go
Deliriyormuşuz
ne
deniyormuşuz
They
say
we
are
crazy,
what
are
we
trying
Nedeni
yokmuş
öyle
kolay
bitmiyormuş
her
masal
They
say
there
is
no
reason,
it's
not
so
easy
to
end
every
fairy
tale
Topla
kafanı
dert
tasa
Get
your
head
together,
the
trouble
and
worry
Kalmasın
yalan
yaşa
Don't
let
it
stay,
live
Saramıyorsun
ömrü
sonradan
da
istesen
başa
You
cannot
rewind
your
life,
even
if
you
try
later
Biz
hazırız
her
maça
We
are
ready
for
every
match
Çözeriz
içkiler
kaça
We'll
figure
out
how
to
pay
for
the
drinks
Arama
varsa
zula
da
varsa
atarız
inceden
taça
If
you
have
a
stash,
if
you
have
some,
we'll
throw
it
in
the
cup,
thinly
Gerçekten
çıktım
ben
yoldan
I
really
lost
my
way
Geriye
dönemem
geri
dönemem
I
cannot
go
back
I
cannot
go
back
Her
şeyden
vazgeçtim
çoktan
I
have
given
up
everything
long
ago
Ben,
vazgeçtim
çoktan
I,
I
have
given
up
long
ago
Gerçekten
çıktım
ben
yoldan
I
really
lost
my
way
Geriye
dönemem
geri
dönemem
I
cannot
go
back
I
cannot
go
back
Her
şeyden
vazgeçtim
çoktan
I
have
given
up
everything
long
ago
Ben,
vazgeçtim
çoktan
I,
I
have
given
up
long
ago
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kutlukhan Bedük, Yakupcan Sarısoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.