Jako - Geri Dönemem (feat. Lukhan) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jako - Geri Dönemem (feat. Lukhan)




Geri Dönemem (feat. Lukhan)
Не могу вернуться (feat. Lukhan)
Ya ya ya ya...
Да, да, да, да...
Çıktım ben yoldan, çıktım ben yoldan
Сошел я с пути, сошел я с пути,
Gerçekten, gerçekten
Правда, правда.
Gerçekten çıktım ben yoldan
Правда, сошел я с пути,
Geriye dönemem geri dönemem
Не могу вернуться, не могу вернуться.
Her şeyden vazgeçtim çoktan
От всего отказался давно,
Ben, vazgeçtim çoktan
Я отказался давно.
Gerçekten çıktım ben yoldan
Правда, сошел я с пути,
Geriye dönemem geri dönemem
Не могу вернуться, не могу вернуться.
Her şeyden vazgeçtim çoktan
От всего отказался давно,
Ben, vazgeçtim çoktan
Я отказался давно.
Veresiye, yaşandım pata küte
В долг жил, прожигал жизнь без оглядки,
Yok bi telaşım yarınıma bugünüme
Нет беспокойства о завтрашнем дне, о сегодняшнем.
Kaderime aksıyım günlerimden farksız
Судьбе своей подвластен, дни мои все одинаковы,
Yaşama telaşım ölümüne bugünüme
Нет желания жить, живу сегодняшним днем до смерти.
Günahların caddesinde koşuyorum ahbap
По улице грехов бегу, дружище,
Turluyorum sokakları bunu kafam almaz
Брожу по улицам, мой разум этого не понимает.
Düşüyorum ota boka ama bana kızmaz
Падаю по всяким пустякам, но ты не злись,
Işlediğim sevapları asla hiçe saymaz
Совершенные добрые дела никогда не будут забыты.
Oo, içimdeki his
О, чувство внутри меня,
Sarar bütün bedenimi bu büyük bi his
Охватывает все мое тело, это сильное чувство.
Seviyorum dumanını bu güzel bir sis
Люблю твой дым, это прекрасный туман,
Var olanı yok edip edecek hapis
Уничтожит все сущее, станет тюрьмой.
Oo, içimdeki his
О, чувство внутри меня,
Sarar bütün bedenimi bu büyük bi his
Охватывает все мое тело, это сильное чувство.
Seviyorum dumanını bu güzel bir sis
Люблю твой дым, это прекрасный туман,
Var olanı yok edip edecek hapis
Уничтожит все сущее, станет тюрьмой.
Gerçekten çıktım ben yoldan
Правда, сошел я с пути,
Geriye dönemem geri dönemem
Не могу вернуться, не могу вернуться.
Her şeyden vazgeçtim çoktan
От всего отказался давно,
Ben, vazgeçtim çoktan
Я отказался давно.
Gerçekten çıktım ben yoldan
Правда, сошел я с пути,
Geriye dönemem geri dönemem
Не могу вернуться, не могу вернуться.
Her şeyden vazgeçtim çoktan
От всего отказался давно,
Ben, vazgeçtim çoktan
Я отказался давно.
Yolumuz hep yokuş
Наш путь всегда в гору,
Bir sonu yoksa nuç
Если нет конца, то какой смысл?
Aranıyorsa suç
Если ищут виноватого,
Bi suçlu yok bu dursun
Виновного нет, пусть это останется, лети.
Deliriyormuşuz ne deniyormuşuz
Сходим с ума, что мы делаем?
Nedeni yokmuş öyle kolay bitmiyormuş her masal
Нет причины, не каждая сказка заканчивается так просто.
Topla kafanı dert tasa
Соберись, отбрось печали и заботы,
Kalmasın yalan yaşa
Пусть не останется лжи, живи.
Saramıyorsun ömrü sonradan da istesen başa
Не сможешь вернуть жизнь, даже если захочешь начать сначала.
Biz hazırız her maça
Мы готовы к любому матчу,
Çözeriz içkiler kaça
Решим, сколько стоит выпивка,
Arama varsa zula da varsa atarız inceden taça
Если есть заначка, если есть в тайнике, то нальем понемногу в бокал.
Gerçekten çıktım ben yoldan
Правда, сошел я с пути,
Geriye dönemem geri dönemem
Не могу вернуться, не могу вернуться.
Her şeyden vazgeçtim çoktan
От всего отказался давно,
Ben, vazgeçtim çoktan
Я отказался давно.
Gerçekten çıktım ben yoldan
Правда, сошел я с пути,
Geriye dönemem geri dönemem
Не могу вернуться, не могу вернуться.
Her şeyden vazgeçtim çoktan
От всего отказался давно,
Ben, vazgeçtim çoktan
Я отказался давно.





Writer(s): Kutlukhan Bedük, Yakupcan Sarısoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.