Jakob Dylan - Yonder Come the Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jakob Dylan - Yonder Come the Blues




Yonder Come the Blues
Вот и грусть крадётся
Moonlit girls hiding in the dunes
Девушки, залитые лунным светом, прячутся в дюнах,
Stars are falling like rockets in ruins
Звёзды падают, словно ракеты на развалинах.
I'm in the meadows where the roses bloom
Я на лугу, где цветут розы,
The orange blossoms shaking loose
Апельсиновые цветы осыпаются,
The lovers talking like lovers do
Влюблённые шепчутся, как и положено влюблённым,
The summer's twilights had 'em fooled
Летние сумерки одурманили их.
Yonder come
Вот и грусть крадётся,
Yonder come
Вот и грусть крадётся,
Yonder come the blues
Вот и грусть крадётся.
Now clap your hands, baby stomp your boots
А теперь хлопай в ладоши, малышка, топай ножкой,
Yonder come the blues
Вот и грусть крадётся.
My feet are planted in the waist-high reeds
Мои ноги по пояс в тростнике,
In the shadows in the shade of trees
В тени деревьев,
All through the kingdom's smoky leaves
Сквозь дымные листья всего королевства.
You'd be laughing too if you could see
Ты бы тоже смеялась, если бы видела,
On the outskirts long and lean
На окраине, длинной и тощей,
Not baring gifts on a jet black steed
Не дары несет на вороном коне.
Yonder come
Вот и грусть крадётся,
Yonder come
Вот и грусть крадётся,
Yonder come the blues
Вот и грусть крадётся.
Ain't no rumor, it's simply true
Это не слухи, это чистая правда,
Yonder come the blues
Вот и грусть крадётся.
A dozen fingers and an easy touch
Двенадцать пальцев и лёгкое прикосновение,
Throwing ashes in the pixie dust
Разбрасывая пепел в волшебной пыли.
I'm locked and loaded now off the bus
Я заряжен и готов, только что из автобуса,
It's got us numbered, the two of us
Нас двое, и у нас есть номер.
Now sing that gospel and get your thrills
А теперь пой эту песню и получай удовольствие,
Raise the roof off and strike the bell
Давай сорвём крышу и ударим в колокол!
You'd be dancing too if you could tell
Ты бы тоже пустилась в пляс, если бы могла понять,
It's waking up and coming out of its shell
Это пробуждение, это выход из скорлупы.
Down the boulevard sirens pass
По бульвару проносятся сирены,
Into the underworld deep and black
В подземный мир, глубокий и чёрный,
With brass and ladders, pick and axe
С медью и лестницами, киркой и топором,
On down the stairwell through the blast
Вниз по лестнице, сквозь взрыв.
Now single file out, don't be last
А теперь по одному, не отставайте,
Not every one of us is coming back
Не все мы вернёмся назад.
Yonder come
Вот и грусть крадётся,
Yonder come
Вот и грусть крадётся,
Yonder come the blues
Вот и грусть крадётся.
Now move on back and let them through
А теперь отойдите назад и пропустите их,
Yonder come the blues
Вот и грусть крадётся.





Writer(s): Jakob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.