Jakob Greigh feat. James Houston - 22.02 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jakob Greigh feat. James Houston - 22.02




22.02
22.02
Bitch I'm rolling
Сука, я на волне,
Late night zoning
Поздней ночью зависаю,
4 in the morning
4 часа утра,
A'int no time to waste
Нет времени на пустяки.
Clock is frozen
Время застыло,
I'm that chosen
Я избран,
This my moment
Это мой момент,
And I know it
И я это знаю.
Yeah this my moment boy I'm really fuckin on that shit
Да, это мой момент, детка, я реально жгу,
Feeling like it's me against the world some Scott, Romana shit
Чувствую себя, будто весь мир против меня, как Скотт Пилигрим,
Pilgrim to the game been sipping wine ain't no Corona shit
Странник в этой игре, попиваю вино, никакой тебе короны,
They know young Greigh been swaggin feel like Greedo when zoning bitch
Они знают, молодой Грейг на стиле, будто Гридо в зоне, сука.
Don't get that shit confused cause I'm still ballin like Im Pippen
Не путай, я всё ещё крут, как Пиппен,
You walking with your laces tied you motherfuckin trippin
Ходишь со шнурками, ты, мать твою, спотыкаешься,
Better get up out my face I ain't never gonna listen
Уйди с дороги, я всё равно не слушаю,
I ain't buying what you preaching I ain't ever been no Christian, boy I'm rollin
Не покупаюсь на твои проповеди, я никогда не был святошей, детка, я на волне.
Bitch I'm rolling
Сука, я на волне,
Late night zoning
Поздней ночью зависаю,
4 in the morning
4 часа утра,
A'int no time to waste
Нет времени на пустяки.
Clock is frozen
Время застыло,
I'm that chosen
Я избран,
This my moment
Это мой момент,
And I know it
И я это знаю.
Late night in the studio dropping classics
Поздней ночью в студии, записываю классику,
Haters want to hate, cause they has beens
Хейтеры ненавидят, потому что они в прошлом,
This that new era, we established
Это новая эра, мы заявили о себе,
Whipping hits in the lab making magic
Создаём хиты в лаборатории, творим магию.
Bitch I'm rolling
Сука, я на волне,
Late night zoning
Поздней ночью зависаю,
4 in the morning
4 часа утра,
A'int no time to waste
Нет времени на пустяки.
Clock is frozen
Время застыло,
I'm that chosen
Я избран,
This my moment
Это мой момент,
And I know it
И я это знаю.
Molly got me spinning boy I'm crashed like bandicoot
Молли кружит меня, я разбился, как Бандикут,
I hit James from off the phone and I'm like where the fuck the loot
Звоню Джеймсу и спрашиваю: "Где, блин, добыча?",
Hit my tailor lil later got me flexing in my suit
Загляну к своему портному попозже, буду щеголять в костюме,
Making cash bring to back and go invest it in the booth
Заработаю денег, вернусь и вложу всё в студию.
I'm in the kitchen like I'm Campbell ain't no chicken noodle soup
Я на кухне, как Кэмпбелл, но это не куриный суп с лапшой,
It got me feeling Liotta I know goodfellas with the boof
Чувствую себя Лиоттой, знаю, "Славные парни" с пушкой,
This be that youngin swagger music yeah we know who started that
Это молодая дерзкая музыка, да, мы знаем, кто это начал,
Keep the gat doing numbers poppin like Margiela tags
Держу ствол, зарабатываю цифры, взрываюсь, как бирки Margiela.
Matter fact the boys who put me on all know that I'm the truth
Кстати, парни, которые подняли меня, знают, что я говорю правду,
Knocking hits right out the park and calling shots like baby ruth
Выбиваю хиты сходу, командую парадом, как Бейб Рут.
I go Jurassic after dark and I still got a classic groove
Я становлюсь Юрским периодом после наступления темноты, и у меня всё ещё классический грув,
Them boys ain't rocking how I'm rocking they can't do the things we do
Эти парни не качают так, как я, они не могут делать то, что делаем мы.
They ain't coming how we coming mane they got that shit confused
Они не такие, как мы, приятель, они все перепутали.
They been acting like they got it where the fuck your revenue
Они ведут себя так, будто у них всё есть, где, черт возьми, ваша прибыль?
Oh your money isn't stacking you just had to spend it all
О, ваши деньги не копятся, вы просто должны были потратить их все.
It's an intermission for these youngins who be acting like they ball
Это антракт для этих юнцов, которые ведут себя так, будто они крутые.





Writer(s): Jacob Nava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.