Paroles et traduction Jakob Greigh feat. Kanaki - Intro
Why
do
you
want
the
money
Зачем
тебе
деньги,
Want
the
cars
Зачем
тебе
тачки,
Why
do
you
want
the
diamond
chain
Зачем
тебе
бриллиантовая
цепь,
Why
do
you
want
to
be
a
star
Зачем
тебе
быть
звездой?
Why
do
you
want
the
money
Зачем
тебе
деньги,
Want
the
cars
Зачем
тебе
тачки,
Why
do
you
want
the
diamond
chain
Зачем
тебе
бриллиантовая
цепь,
Why
do
you
want
to
be
a
star
Зачем
тебе
быть
звездой?
Spent
a
couple
days
up
in
the
stars
Провёл
пару
дней
на
вершине
мира,
I
think
I'm
dreamin
Кажется,
я
вижу
сон.
Find
my
way
down
to
earth
Нахожу
свой
путь
обратно
на
землю,
I'm
with
the
homies
steady
scheming
Я
с
корешами,
постоянно
строим
планы.
Fiendin
for
the
chance
to
go
and
seize
an
opportunity
Жаждем
шанса
использовать
любую
возможность,
You
think
you
stacking
currency
Ты
думаешь,
что
копишь
деньги?
Our
stacks
don't
move
congruently
Наши
пачки
не
двигаются
синхронно.
Recently
I
find
myself
just
tryna
get
it
poppin
В
последнее
время
я
ловлю
себя
на
том,
что
просто
пытаюсь
сделать
так,
чтобы
все
качало,
Put
the
beat
up
in
a
coffin
go
ahead
and
send
the
casket
off
Кладу
бит
в
гроб,
отправляю
тело
в
последний
путь.
Call
my
plug
in
Belgium
he
gon
go
and
send
the
jacket
off
Звоню
своему
поставщику
в
Бельгию,
он
отправит
мне
куртку,
Knight
riding
with
the
homies,
bae
watching
like
Im
Hasselhoff
Ночная
прогулка
с
корешами,
детка
смотрит,
как
будто
я
Хассельхофф.
On
the
highway
riding
dirty
smokin
on
Kalashnikov
Еду
по
трассе,
курю
Калашников,
Rolled
in
woods,
packed
the
kush,
light
it,
bust
the
ratchet
off
Закрутил
в
бланты,
упаковал
травку,
поджег,
пальнул
из
пушки.
Been
grinding
I
been
working
but
I
feel
like
i
need
more
Я
пахал,
работал,
но
чувствую,
что
мне
нужно
больше.
I
won't
ever
take
no
breaks
til
I
can
double
park
the
Porsche
Я
не
буду
делать
перерывы,
пока
не
смогу
позволить
себе
два
Порше,
Til
I'm
pullin
up
in
new
Dior,
that
unreleased
you
can't
afford
Пока
не
буду
подъезжать
в
новом
Dior,
том
самом,
который
тебе
не
по
карману,
Taking
private
tours
of
mi
casa
on
the
spanish
shore
Пока
не
буду
водить
частные
экскурсии
по
своей
хате
на
испанском
берегу.
That's
what
I
been
working
for
I
know
these
people
see
it
Вот
ради
чего
я
работаю,
я
знаю,
что
люди
это
видят.
It's
got
Kanaki
and
Jakob?
it's
a
hit
I
guarantee
it
Это
же
Kanaki
и
Jakob?
Это
хит,
я
гарантирую.
Why
do
you
want
the
money
Зачем
тебе
деньги,
Want
the
cars
Зачем
тебе
тачки,
Why
do
you
want
the
diamond
chain
Зачем
тебе
бриллиантовая
цепь,
Why
do
you
want
to
be
a
star
Зачем
тебе
быть
звездой?
I
said
i
want
it
all
and
i
want
so
much
more
Я
сказал,
что
хочу
всего
этого
и
даже
больше,
Tell
them
i
quit
my
job
im
bout
to
go
on
tour
Передай
им,
что
я
уволился
с
работы,
я
еду
в
тур.
Envision
myself
with
the
stars
Представляю
себя
со
звездами,
Hundreds
in
the
drawer
Сотни
в
ящике,
Feet
deep
in
sand
of
Caribbean
shores
По
колено
в
песке
Карибского
побережья.
No
more
check
to
check
Больше
никаких
чеков,
Im
living
off
making
the
music
Я
живу
за
счет
создания
музыки.
Done
looking
for
answers
Перестал
искать
ответы,
My
mind
runs
lucid
Мой
разум
ясен.
Imma
be
the
best
me
no
questions
asked
Я
буду
лучшей
версией
себя,
без
вопросов.
Who
knew
depression
could
fuel
my
profession
Кто
знал,
что
депрессия
может
подпитывать
мою
профессию.
No
looking
back
Нет
пути
назад.
I
want
the
life
not
the
money
although
cash
wouldn't
hurt
Я
хочу
не
денег,
а
жизни,
хотя
лишними
они
не
будут.
Just
want
my
art
up
in
your
speakers
Просто
хочу,
чтобы
мое
искусство
звучало
из
твоих
колонок,
And
my
name
on
your
shirt
А
мое
имя
было
на
твоей
футболке.
Just
wanna
fashion
model
thing
and
to
meet
all
my
idols
Просто
хочу
быть
как
фэшн-модель
и
встретиться
со
всеми
моими
кумирами.
Suicidal
for
the
door
when
I
pull
off
the
vert
Суицидальные
мысли
у
порога,
когда
я
выезжаю
на
своем
кабриолете.
Shits
in
my
vitals
why
you
think
I'm
always
strapped
with
verse
Это
в
моих
инстинктах,
почему,
ты
думаешь,
я
всегда
вооружен
рифмами?
Ain't
no
clout
chasing
shit
my
sunglasses
on
Kurt
Не
гонюсь
за
хайпом,
мои
солнцезащитные
очки
- как
у
Кобейна.
They
tryna
be
the
man
they
can't
I'll
put
them
boys
in
the
dirt
Они
пытаются
быть
главными,
но
не
могут,
я
закопаю
этих
парней.
Feel
the
music
got
me
floating
like
I'm
not
from
this
earth
Чувствую,
как
музыка
поднимает
меня,
будто
я
не
с
этой
планеты.
Shit
is
work
and
it
irks
me
that
these
people
can't
see
it
Это
адский
труд,
и
меня
бесит,
что
эти
люди
не
могут
этого
понять,
They
can't
perceive
it
all
these
motherfuckers
blind
to
the
vision
Они
не
могут
этого
осознать,
все
эти
ублюдки
слепы
к
видению.
Got
these
drugs
all
in
my
system,
mix
them
shrooms
with
purp
У
меня
в
организме
все
эти
наркотики,
смешиваю
грибы
с
травкой.
Booted
up
to
cop
the
Visvim,
yeah
the
boots
with
the
fur
Загрузился,
чтобы
купить
Visvim,
да,
те
самые
ботинки
с
мехом.
Got
a
million
thoughts
a
minute
music
freeing
my
mental
В
голове
миллион
мыслей
в
минуту,
музыка
освобождает
мой
разум.
It's
beneficial
to
my
health
boy
this
ain't
incidental
Это
полезно
для
моего
здоровья,
парень,
это
не
случайно.
Just
want
my
circle
to
eating
yeah
we
spreading
the
wealth
Просто
хочу,
чтобы
мой
круг
общения
хорошо
питался,
да,
мы
делимся
богатством.
And
that's
why
И
именно
поэтому
That's
why
i
want
the
money
Именно
поэтому
я
хочу
денег,
Want
the
cars
Хочу
машин,
That's
why
i
want
the
diamond
chain
Именно
поэтому
я
хочу
бриллиантовую
цепь,
That's
why
im
gonna
be
a
star
Именно
поэтому
я
стану
звездой.
That's
why
i
want
the
money
Именно
поэтому
я
хочу
денег,
Want
the
cars
Хочу
машин,
That's
why
i
want
all
the
fame
Именно
поэтому
я
хочу
славы,
That's
why
im
gonna
be
a
star
Именно
поэтому
я
стану
звездой.
That's
why
i
want
the
money
Именно
поэтому
я
хочу
денег,
Want
the
cars
Хочу
машин,
That's
why
i
want
the
diamond
chain
Именно
поэтому
я
хочу
бриллиантовую
цепь,
That's
why
im
gonna
be
a
star
Именно
поэтому
я
стану
звездой.
That's
why
i
want
the
money
Именно
поэтому
я
хочу
денег,
Want
the
cars
Хочу
машин,
That's
why
im
gonna
get
to
fame
Именно
поэтому
я
добьюсь
славы,
That's
why
im
gonna
be
a
star
Именно
поэтому
я
стану
звездой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evan Kanakidis
Album
Elliott
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.