Paroles et traduction Jakub Děkan feat. Pokáč - Co bejvavalo, uz neni - feat. Pokac
Co bejvavalo, uz neni - feat. Pokac
It Used to Be, It Ain't No More - feat. Pokac
Pogy,
lego,
brzo
si
vstával,
Pogy,
Lego,
you
used
to
wake
up
early,
Snaka
na
Nokii
každej
hrával.
Everybody
used
to
play
Snake
on
Nokia.
Cukr,
káva,
limonáda,
čaj,
rum,
bum,
Sugar,
coffee,
lemonade,
tea,
rum,
boom,
S
Kevinem
máme
sami
celej
dům.
With
Kevin,
we
have
the
whole
house
to
ourselves.
Před
pikolou
za
pikolou
nikdo
nesmí
stát,
Nobody's
allowed
to
stand
in
front
of
a
keg
after
keg,
Nebo
se
otočím
a
už
nebudu
hrát.
Or
I'll
turn
around
and
I
won't
play
anymore.
Vypněte
nás
prosím,
ať
nebolí
vás
hlava,
Please
turn
us
off
so
your
head
doesn't
hurt,
Kostičky
si
z
vás,
přeci
každej
davá.
Because
we
drive
everybody
crazy.
Co
bejvávalo
už
není,
It
used
to
be,
it
ain't
no
more,
A
všechno
se
to
mění.
And
everything
is
changing.
I
ty,
i
já,
Both
you
and
me,
I
to
naše
snění.
And
all
our
dreams.
Co
bejvávalo
už
není,
It
used
to
be,
it
ain't
no
more,
A
všechno
se
to
mění.
And
everything
is
changing.
I
ty,
i
já,
Both
you
and
me,
I
to
naše
snění.
And
all
our
dreams.
Byli
jsme
malí,
chtěli
bejt
velký,
We
were
little,
we
wanted
to
be
big,
Všechno,
co
známe,
jsme
okoukali
z
telky.
We
learned
everything
we
know
from
TV.
Co
bylo
dřív,
dneska
dávno
není,
What
used
to
be
is
long
gone
today,
Jako
líbko
a
vytáčený
připojení.
Like
dial-up
connections
and
kisses.
Všichni
svý
diskmeny
měli
v
kapsách
narvaný,
Everybody
had
their
Discmen
in
their
pockets,
Všechny
díly
Xeny
na
kazetách
nahraný.
All
the
episodes
of
Xena
recorded
on
cassettes.
Zlatý
časy
kdy
v
Esu
jeli
legendární
fláky,
Golden
times
when
legendary
tracks
played
on
Eso,
A
holky
na
zdi
pokojů
lepili
Luneťáky.
And
girls
plastered
Lunetaks
on
their
bedroom
walls.
A
já
a
Děkys
taky.
And
so
did
Děkys
and
me.
Co
bejvávalo
už
není,
It
used
to
be,
it
ain't
no
more,
A
všechno
se
to
mění.
And
everything
is
changing.
I
ty
i
já,
Both
you
and
me,
I
to
naše
snění.
And
all
our
dreams.
Co
bejvávalo
už
není,
It
used
to
be,
it
ain't
no
more,
A
všechno
se
to
mění.
And
everything
is
changing.
I
ty
i
já,
Both
you
and
me,
I
to
naše
snění.
And
all
our
dreams.
Voooovovovov
Voooovovovov
Co
bejvávalo
už
není,
It
used
to
be,
it
ain't
no
more,
A
všechno
se
to
mění.
And
everything
is
changing.
I
ty
i
já,
Both
you
and
me,
I
to
naše
snění.
And
all
our
dreams.
Co
bejvávalo
už
není,
It
used
to
be,
it
ain't
no
more,
A
všechno
se
to
mění.
And
everything
is
changing.
I
ty
i
já,
Both
you
and
me,
I
to
naše
snění.
And
all
our
dreams.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Nemec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.