Paroles et traduction Jakub Děkan feat. Refew - Pridej plyn -
Přidej
plyn,
nevidím
jedinej
důvod
stát.
Прибавь
газу,
я
не
вижу
никаких
причин
останавливаться.
Nic
nikdy
nedokázal,
ten
co
se
bál.
Он
никогда
ничего
не
делал,
тот,
кто
боялся.
Nikdo
se
Tě
neptá,
jestli
chceš
- musím
za
tím
jít.
Никто
не
спрашивает
тебя,
хочешь
ли
ты
этого
- я
должен
пойти
на
это.
Samo
Ti
to
nespadne
do
klína,
nebuď
naivní.
Это
не
упадет
тебе
на
колени,
не
будь
наивным.
Buď
ten
co
maká,
zatím
co
ostatní
spali.
Будь
тем,
кто
работает,
пока
остальные
спят.
Ovace
sklízej
ti
co
se
na
to
nevysrali.
Аплодисменты
тем,
кому
на
это
насрать.
Z
Prahy,
Ostravy
- tímhle
tím
vás
zdravím,
Из
Праги,
Остравы
- с
этой
командой
я
приветствую
вас,
Splněný
sny
jsou
mnohem
víc,
než
money.
Сбывшиеся
мечты
- это
гораздо
больше,
чем
деньги.
Úspěch
je
to,
že
to
zní
takhle
jednoduše.
Успех
в
том,
что
это
звучит
так
просто.
Pak
se
vysměješ
těm,
co
si
dělaj
srandu
na
Tvůj
účet.
Тогда
вы
смеетесь
над
теми,
кто
смеется
над
вами.
Někdy
se
nedaří,
stane
se
průser.
Иногда
что-то
идет
не
так,
случается
всякое
дерьмо.
Furt
dokola
starosti
v
jednom
kůse.
Беспокойство
в
одном
и
том
же
ведре
снова
и
снова.
Nikdy
to
nevzdávej
- to
je
ta
věta.
Никогда
не
сдавайся
- вот
в
чем
суть.
Každej
jednou
začínal
i
mistr
světa.
Каждый
раз,
когда
начинал
чемпион
мира.
Nezapomeň
na
to,
že
vítězství
není
bez
obětí,
Не
забывайте,
что
победа
не
бывает
без
жертв,
Jednou
budeš
svobodnej,
jak
pták
uletíš.
Однажды
ты
станешь
свободной,
как
птица.
Roztáhnout
křídla
a
lítat
jako
pták.
Расправь
свои
крылья
и
лети,
как
птица.
Pod
Tebou
síla,
míříš
do
oblak.
Под
тобой
есть
сила,
устремляющаяся
к
облакам.
A
mít
svůj
názor
a
za
ním
si
jít.
И
иметь
свое
мнение,
и
следовать
ему.
Když
hlavou
ve
hvězdách,
tak
na
Zemi
žít.
Когда
голова
в
звездах,
значит,
на
земле
нужно
жить.
Budeš
od
života
dostávat
rány,
Вы
будете
получать
удары
от
жизни,
Ale
nic
Ti
nesmí
překazit
Tvý
plány.
Но
ничто
не
может
помешать
вашим
планам.
Nejsi
malý
dítě
co
se
schovává
u
mámy.
Ты
не
маленький
ребенок,
прячущийся
у
мамы.
Chceš
vyhrávat?
Musíš
zvládnout
pády.
Ты
хочешь
победить?
Вы
должны
справиться
с
падениями.
Každej
musí
bojovat
o
to
co
chce,
Каждый
должен
бороться
за
то,
чего
он
хочет,
Já
bojuju
od
začátku
až
do
konce.
Я
сражаюсь
от
начала
до
конца.
Každej
má
svůj
sen,
každej
je
strůjcem
svýho
štěstí.
У
каждого
есть
своя
мечта,
каждый
является
архитектором
своего
счастья.
Vyhráváš
nebo
seš
lůzrem.
Ты
выигрываешь
или
ты
неудачник.
Nezapomeň
na
to,
že
krysy
jsou
všude
kolem.
Не
забывай,
что
здесь
повсюду
крысы.
Negativním
lidem
kolem
Tebe
dej
sbohem.
Попрощайтесь
с
негативными
людьми
вокруг
вас.
Nechápou,
že
cesta
za
úspěchem
bude
bolet,
Они
не
понимают,
что
путь
к
успеху
будет
болезненным,
Než
se
budeš
vyhřívat
na
výsluní,
padneš
do
kolen.
Прежде
чем
погреться
на
солнышке,
ты
упадешь
на
колени.
Někdo
si
jde
pro
respekt,
někdo
pro
titul.
Кто-то
идет
за
уважением,
кто-то
за
титулом.
Spojuje
nás,
že
chcem
jet
první
ligu.
Что
нас
объединяет,
так
это
то,
что
я
хочу
попасть
в
высшую
лигу.
Tenhle
beat
s
touhle
myšlenkou
nemá
chybu,
Этот
ритм
с
этой
идеей
не
является
неправильным,
Posílám
pozdravy
Děkanovi
a
Kennymu.
Передаю
привет
Дину
и
Кенни.
Roztáhnout
křídla
a
lítat
jako
pták.
Расправь
свои
крылья
и
лети,
как
птица.
Pod
Tebou
síla,
míříš
do
oblak.
Под
тобой
есть
сила,
устремляющаяся
к
облакам.
A
mít
svůj
názor
a
za
ním
si
jít.
И
иметь
свое
мнение,
и
следовать
ему.
Když
hlavou
ve
hvězdách,
tak
na
Zemi
žít.
Когда
голова
в
звездах,
значит,
на
земле
нужно
жить.
Roztáhnout
křídla...
ou
ou
oooou
Расправь
свои
крылья...
оу
оу
ооооуу
Pod
Tebou
síla...
ou
jéé
ijéééé
Сила
под
тобой...
♪ О,
да,
да♪
A
mít
svůj
názor...
ou
ou
ooooou
И
иметь
свое
мнение...
оу
оу
оооооо
Když
hlavou
ve
hvězdách,
tak
na
Zemi
žít.
Когда
голова
в
звездах,
значит,
на
земле
нужно
жить.
Roztáhnout
křídla
a
lítat
jako
pták.
Расправь
свои
крылья
и
лети,
как
птица.
Pod
Tebou
síla,
míříš
do
oblak.
Под
тобой
есть
сила,
устремляющаяся
к
облакам.
A
mít
svůj
názor
a
za
ním
si
jít.
И
иметь
свое
мнение,
и
следовать
ему.
Když
hlavou
ve
hvězdách,
tak
na
Zemi
žít
Когда
голова
в
звездах,
значит,
на
Земле
нужно
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Srdce
date de sortie
06-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.