Paroles et traduction Jakub Smolík feat. Tereza Vágnerová - Jediný lék
Jediný lék
Единственное лекарство
Lásko,
už
svítá
Любимая,
уже
светает,
Jenže
já
nemůžu
spát
А
я
всё
не
могу
уснуть.
Snad
někdo
mě
střídá
Может,
кто-то
другой
с
тобой
сейчас,
Stejně
chtěl
bych
tě
hřát
Но
я
всё
равно
хочу
тебя
согреть.
Ze
srdce
už
tě
nedám
Я
тебя
больше
никогда
не
отпущу,
Kdybys
kamkoliv
šel
Куда
бы
ты
ни
пошёл.
Jsi
jediný
lék
na
neduhy
mý
Ты
— единственное
лекарство
от
моих
бед,
Nikdy
neodcházej
Никогда
не
уходи.
Když
o
vánočních
svátcích
Когда
на
рождественские
праздники
Naše
láska
se
vrací
Наша
любовь
возвращается,
Ten
největší
dar,
co
jsi
mi
kdy
dal
Это
самый
большой
подарок,
который
ты
мне
когда-либо
делал.
Jenže
ses
o
mě
bál
Но
ты
боялся
за
меня,
Jestli
zpátky
se
vrátím
Вернусь
ли
я
обратно.
S
tebou
mám
zase
křídla
С
тобой
у
меня
снова
вырастают
крылья,
Do
nich
sílu
mi
dej
Дай
мне
силы
в
них.
Ze
snů
žít
se
jen
nedá
Жить
только
мечтами
невозможно,
Nikdy
neodcházej
Никогда
не
уходи.
Víš,
nikdy
tě
nedám
Знай,
я
тебя
никогда
не
отпущу,
Kdybys
kamkoliv
šel
Куда
бы
ты
ни
пошёл.
Jsi
jediný
lék
na
neduhy
mý
Ты
— единственное
лекарство
от
моих
бед,
Nikdy
neodcházej
Никогда
не
уходи.
Když
o
vánočních
svátcích
Когда
на
рождественские
праздники
Naše
láska
se
vrací
Наша
любовь
возвращается,
Ten
největší
dar,
co
jsi
mi
kdy
dal
Это
самый
большой
подарок,
который
ты
мне
когда-либо
делал.
Jenže
ses
o
mě
bál
Но
ты
боялся
за
меня.
O
vánočních
svátcích
láska
se
vrací
На
рождественские
праздники
любовь
возвращается,
Ten
největší
dar,
co
jsi
mi
kdy
dal
Это
самый
большой
подарок,
который
ты
мне
когда-либо
делал.
Jenže
ses
o
mě
bál
Но
ты
боялся
за
меня.
O
vánočních
svátcích
láska
se
vrací
На
рождественские
праздники
любовь
возвращается,
Ten
největší
dar,
co
jsi
mi
kdy
dal
Это
самый
большой
подарок,
который
ты
мне
когда-либо
делал.
Jenže
ses
o
mě
bál
Но
ты
боялся
за
меня.
Jestli
zpátky
se
vrátím
Вернусь
ли
я
обратно,
Zpátky
se
vrátím
Вернусь
ли
я
обратно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Zmozek, Marek Dobrodinsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.