Paroles et traduction Jakub Smolik feat. Tomáš Vimr - Otec A Syn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
mě
bláznivej
čas
žene
k
vodě
a
já
jsem
rád
Этот
безумный
ритм
жизни
гонит
меня
к
воде,
и
я
рад,
K
řece
do
údolí
kam
můj
táta
dřív
na
ryby
chodil
К
реке,
в
долину,
куда
мой
отец
когда-то
ходил
на
рыбалку.
Bral
mě
s
sebou
a
já
málem
zapomněl
jít
si
hrát
Он
брал
меня
с
собой,
и
я
чуть
не
забыл
пойти
поиграть,
Jak
svět
pod
hladinou
jen
pro
nás
dva
na
chvíli
ožil
Как
мир
под
поверхностью
воды
оживал
на
мгновение
только
для
нас
двоих.
Proutek
lískovej
na
něm
šňůru,
háček
a
sním
Ивовый
прут,
на
нём
леска,
крючок,
а
вместе
с
ними
–
O
všech
rybách
který
rybářům
jen
hlavy
pletou
Рассказы
обо
всех
рыбах,
что
морочат
рыбакам
голову.
Táta
se
usmíval
řek
mi:
rád
jsi
tu
já
to
vím
Отец
улыбался
и
говорил:
"Рад,
что
ты
здесь,
я
знаю".
A
já
poznával
co
se
nedá
říct
jedinou
větou
И
я
познавал
то,
что
нельзя
выразить
одним
предложением.
Koukej
táto
pod
tou
vrbou
asi
štika
loví
Смотри,
отец,
под
той
ивой,
кажется,
щука
охотится,
Nebo
jsou
to
jak
jim
říkáš
pruhovaný
Или
это,
как
ты
их
называешь,
полосатые?
Velký
hejna
plujou
v
dálce
kapři
možná
kdo
ví
Большие
косяки
карпов
плывут
вдалеке,
может
быть,
кто
знает.
Už
je
večer
a
já
mám
oči
unavený
Уже
вечер,
и
у
меня
устали
глаза.
Koukej
táto
pod
tou
vrbou
asi
štika
loví
Смотри,
отец,
под
той
ивой,
кажется,
щука
охотится,
Nebo
jsou
to
jak
jim
říkáš
pruhovaný
Или
это,
как
ты
их
называешь,
полосатые?
Velký
hejna
plujou
v
dálce
kapři
možná
kdo
ví
Большие
косяки
карпов
плывут
вдалеке,
может
быть,
кто
знает.
Už
je
večer
a
já
mám
oči
unavený
Уже
вечер,
и
у
меня
устали
глаза.
Roky
utíkaj
jako
ryby
když
smůlu
mám
Годы
бегут,
как
рыбы,
когда
мне
не
везёт,
A
můj
táta
má
v
nebi
řeku
svou
a
možná
tuší
И
у
моего
отца
на
небесах
своя
река,
и,
возможно,
он
знает,
že
tu
vzpomínám
jsem
tu
ryby
i
kvůli
vám
Что
я
здесь
вспоминаю,
я
ловлю
рыбу
и
ради
вас.
A
můj
syn
jak
já
už
tu
vášeň
má
ve
svý
duši
И
мой
сын,
как
и
я
когда-то,
уже
носит
эту
страсть
в
своей
душе.
Táto
pod
tou
vrbou
asi
štika
loví
“Отец,
под
той
ивой,
кажется,
щука
охотится,
Nebo
jsou
to
jak
jim
říkáš
pruhovaný
Или
это,
как
ты
их
называешь,
полосатые?
Velký
hejna
plujou
v
dálce
kapři
možná
kdo
ví
Большие
косяки
карпов
плывут
вдалеке,
может
быть,
кто
знает.
Už
je
večer
a
já
mám
oči
unavený
Уже
вечер,
и
у
меня
устали
глаза.”
Táto
pod
tou
vrbou
asi
štika
loví
“Отец,
под
той
ивой,
кажется,
щука
охотится,
Nebo
jsou
to
jak
jim
říkáš
pruhovaný
Или
это,
как
ты
их
называешь,
полосатые?
Velký
hejna
plujou
v
dálce
kapři
možná
kdo
ví
Большие
косяки
карпов
плывут
вдалеке,
может
быть,
кто
знает.
Už
je
večer
a
já
mám
oči
unavený
Уже
вечер,
и
у
меня
устали
глаза.”
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivo Slama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.