Jakub Smolik - Až Jednou Pochopím - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jakub Smolik - Až Jednou Pochopím




Až Jednou Pochopím
Когда-нибудь я пойму
Toužil jsem napsat příběh o opravdové lásce
Я мечтал написать историю о настоящей любви,
O kašně splněných přání a snech
О фонтане с исполненными желаниями и мечтами,
Co změnily se ve skutečnost
Которые стали реальностью.
Snad je to tím, že tato doba nemá pro tak krásná milování pochopení
Возможно, всё дело в том, что в наше время нет понимания для такой красивой любви,
Nedává mu prostor a těch opravdových lásek ubývá
Ей не дают места, и настоящей любви становится всё меньше.
Proto ten příběh se smutným koncem
Поэтому эта история с печальным концом,
Který bych chtěl věnovat všem nešťastně milujícím
Которую я хотел бы посвятить всем несчастливо любящим.
A pokud se mi podaří alespoň jedno jediné srdce zbavit samoty, v které nyní utápí svůj žal
И если мне удастся хотя бы одно-единственное сердце избавить от одиночества, в котором оно сейчас топит свою печаль,
Pak budu věřit, že i ty nešťastné lásky nejsou zbytečné
То я буду верить, что даже несчастная любовь не напрасна.
A já, pochopím
И я, я пойму.
Kde jsou chvíle, co umí hřát
Где те мгновения, что могут согреть?
Kde jsou slůvka, mám tak rád
Где те слова: так тебя люблю"?
Kde je lásky ta pravá tvář, zůstal jsem sám, můj prázdný snář
Где то истинное лицо любви? Я остался один со своим пустым сборником снов.
Kde jsou chvíle
Где те мгновения?





Writer(s): Zdenek Bartak, Zbynek Derner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.