Paroles et traduction Jakub Smolik - Co Na Tom
Slunce
se
třpytí
v
dálce
a
já
jdu
jen
tak
krátce
Солнце
сияет
вдали,
а
я
иду
совсем
недолго
A
dálce
říkám:
"Lásko
má"
И
говорю
вдаль:
"Любимая
моя"
Přišla
ke
mě
víla
a
ta
mi
přislíbila
Пришла
ко
мне
фея
и
пообещала
мне
Lásku
věrnou
jako
trám
Любовь
верную,
как
бревно
Co
na
tom
tohle
žití
Что
с
того,
эта
жизнь
Když
vím,
pro
koho
slunce
svítí
Когда
я
знаю,
для
кого
светит
солнце
A
já
jí
říkal:
"Lásko
má"
И
я
сказал
ей:
"Любимая
моя"
To
dítě
za
to
stálo
Этот
ребенок
того
стоил
Už
vím,
jak
dlouho
slunce
hřálo
Теперь
я
знаю,
как
долго
грело
солнце
A
já
byl
šťastný,
že
jsem
s
ním
И
я
был
счастлив
быть
с
ним
Pak
jsem
ji
potkal
zase
a
byla
v
plné
kráse
Потом
я
встретил
ее
снова,
и
она
была
во
всей
красе
A
malé
dítě
bylo
s
ní
А
с
ней
был
маленький
ребенок
Přiskočilo
ke
mě,
za
ruku
chytlo
se
mě
Он
подбежал
ко
мне,
схватил
меня
за
руку
A
já
byl
šťastný,
že
jsem
s
ním
И
я
был
счастлив
быть
с
ним
Co
na
tom
tohle
žití
Что
с
того,
эта
жизнь
Když
vím,
pro
koho
slunce
svítí
Когда
я
знаю,
для
кого
светит
солнце
A
já
jí
říkal:
"Lásko
má"
И
я
сказал
ей:
"Любимая
моя"
To
dítě
za
to
stálo
Этот
ребенок
того
стоил
Už
vím,
jak
dlouho
slunce
hřálo
Теперь
я
знаю,
как
долго
грело
солнце
A
já
byl
šťastný,
že
jsem
s
ním
И
я
был
счастлив
быть
с
ним
Co
na
tom
tohle
žití
Что
с
того,
эта
жизнь
Když
vím,
pro
koho
slunce
svítí
Когда
я
знаю,
для
кого
светит
солнце
A
já
jí
říkal:
"Lásko
má"
И
я
сказал
ей:
"Любимая
моя"
To
dítě
za
to
stálo
Этот
ребенок
того
стоил
Už
vím,
jak
dlouho
slunce
hřálo
Теперь
я
знаю,
как
долго
грело
солнце
A
já
byl
šťastný,
že
jsem
s
ním
И
я
был
счастлив
быть
с
ним
Slunce
se
třpytí
v
dálce
a
já
jdu
jen
tak
krátce
Солнце
сияет
вдали,
а
я
иду
совсем
недолго
A
dálce
říkám:
"Lásko
má"
И
говорю
вдаль:
"Любимая
моя"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.