Paroles et traduction Jakub Smolik - Co Víc Si Můžem Přát
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co Víc Si Můžem Přát
Чего Еще Можно Желать
Tak
už
asi
budu
navždy
sám
Наверное,
я
буду
вечно
один,
Tenhle
příběh
já
už
stokrát
znám
Эту
историю
я
знаю
наизусть.
Je
to
pro
mě
jako
prokletí
Это
какое-то
проклятие,
Já
vím,
že
dneska
to
moc
neletí
Знаю,
сегодня
это
не
модно.
Koukni
se
však
trochu
zpět
Но
ты
оглянись
назад,
Pak
možná
pochopíš
pár
vět
И,
возможно,
поймешь
пару
фраз,
Co
ti
teď
řeknu
Которые
я
тебе
скажу.
Pojď,
má
lásko
Вернись,
любовь
моя,
Vrať
se
zpět,
má
lásko
Вернись
ко
мне,
любовь
моя,
Odpověď
já
toužím
přesně
znát
Я
жажду
услышать
ответ.
Co
víc
teď
můžem
Чего
мы
ещё
можем
желать?
Pojď
má,
lásko
Вернись,
любовь
моя,
Vrať
se
zpět,
má
lásko
Вернись
ко
мне,
любовь
моя,
Odpověď,
já
toužím
tebe
znát
Я
жажду
узнать
твой
ответ.
Co
víc
si
můžem
přát
Чего
ещё
можно
желать?
Jó,
takhle
vždycky
končí
moje
sny
Да,
именно
так
всегда
заканчиваются
мои
сны,
Je
to
stoprocentní
a
možná
zlý
Это
стопроцентно,
и,
возможно,
грустно.
Každá
láska
je
však
nádherná
Но
каждая
любовь
прекрасна,
Je
to
nový
štěstí,
krásko
má
Это
новое
счастье,
красавица
моя.
Všechno
chce
svůj
správnej
čas
Всему
свое
время,
A
tak
jsme
tady
prostě
zas
И
вот
мы
снова
здесь.
Zas
řeknu
И
я
снова
скажу:
Pojď,
má
lásko
Вернись,
любовь
моя,
Vrať
se
zpět,
má
lásko
Вернись
ко
мне,
любовь
моя,
Odpověď
já
toužím
přesně
znát
Я
жажду
услышать
ответ.
Co
víc
teď
můžem
Чего
мы
ещё
можем
желать?
Pojď,
má
lásko
Вернись,
любовь
моя,
Vrať
se
zpět,
má
lásko
Вернись
ко
мне,
любовь
моя,
Odpověď,
já
toužím
tebe
znát
Я
жажду
узнать
твой
ответ.
Co
víc
si
můžem
přát
Чего
ещё
можно
желать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenek Bartak, Daniel Bartak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.