Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
se
narodí
dar
z
nebe
Darinka
Wenn
ein
Geschenk
des
Himmels,
Darinka,
geboren
wird,
Voní
jak
umí
jen
von'avý
miminka
duftet
sie,
wie
nur
duftende
Babys
duften.
Máma
a
táta
mají
čas
nádherný
Mama
und
Papa
haben
eine
wunderschöne
Zeit,
A
ten
malý
človíček
všechno
už
ví
und
dieses
kleine
Menschlein
weiß
schon
alles.
Máma
pak
čeká
až
o
zoubek
zacinká
Mama
wartet
dann,
bis
es
mit
dem
Zähnchen
klingelt,
Na
šaty
dostane
od
št'astnýho
tatínka
bekommt
vom
glücklichen
Papa
Kleider
geschenkt.
Tak
sladký
mrně
jako
je
Darinka
So
ein
süßes
Kleines,
wie
Darinka
es
ist,
Může
klidně
si
vrnět
a
pokojně
hajinkat
kann
ruhig
schnurren
und
friedlich
schlummern,
Snít
si
a
zabroukat
träumen
und
summen,
Nananananana
Nananananana.
Hlavně
at'
tatínek
dál
směje
se
s
maminkou
Hauptsache,
der
Papa
lacht
weiter
mit
der
Mama,
At'
hádky
ustanou
a
jsou
už
jen
vzpomínkou
dass
die
Streitereien
aufhören
und
nur
noch
Erinnerung
sind,
At'
z
lásky
zůstane
alespon'
plamínek
dass
von
der
Liebe
wenigstens
ein
Flämmchen
übrig
bleibt,
Který
se
rozhoří
když
hladí
ji
tatínek
das
auflodert,
wenn
Papa
sie
streichelt.
úsměv
co
mívala
vždycky
jen
maminka
Das
Lächeln,
das
immer
nur
die
Mama
hatte,
Tím
se
dnes
usmívá
malinká
Darinka
damit
lächelt
heute
die
kleine
Darinka.
Máma
a
Darinka
hřejivý
plamínek
Mama
und
Darinka,
ein
wärmendes
Flämmchen,
Vždycky
se
rozhoří
když
hladí
ji
tatínek
lodert
immer
auf,
wenn
Papa
sie
streichelt.
Až
pak
odroste
ze
svých
dětských
střevíčků
Wenn
sie
dann
aus
ihren
Kinderschühchen
herausgewachsen
ist,
Bude
pak
zpívat
tuhletu
písničku
wird
sie
dieses
Liedchen
singen,
Co
měla
na
rtech
i
v
nesnázích
maminka
das
auch
Mama
in
Schwierigkeiten
auf
den
Lippen
hatte,
že
je
tu
dar
z
nebe
překrásná
Darinka
dass
es
ein
Geschenk
des
Himmels
gibt,
die
wunderschöne
Darinka.
A
další
človíček
krásný
jak
maminka
Und
ein
weiteres
Menschlein,
schön
wie
Mama,
Jenom
tiše
si
vrní
a
pokojně
hajinká
schnurrt
nur
leise
und
schlummert
friedlich,
Sní
si
a
poslouchá
träumt
und
lauscht,
Nananananana
Nananananana.
Hlavně
at'
tatínek
dál
směje
se
s
maminkou
Hauptsache,
der
Papa
lacht
weiter
mit
der
Mama,
At'
hádky
ustanou
a
jsou
už
jen
vzpomínkou
dass
die
Streitereien
aufhören
und
nur
noch
Erinnerung
sind,
At'
z
lásky
zůstane
alespon'
plamínek
dass
von
der
Liebe
wenigstens
ein
Flämmchen
übrig
bleibt,
Který
se
rozhoří
když
hladí
ji
tatínek
das
auflodert,
wenn
Papa
sie
streichelt.
úsměv
co
mívala
vždycky
jen
maminka
Das
Lächeln,
das
immer
nur
die
Mama
hatte,
Tím
se
dnes
usmívá
malinká
Darinka
damit
lächelt
heute
die
kleine
Darinka.
A
další
človíček
v
postýlce
hajinká
Und
ein
weiteres
Menschlein
schlummert
im
Bettchen,
Všichni
se
radují
alle
freuen
sich,
Máma
táta
i
Darinka
Mama,
Papa
und
Darinka.
Všichni
se
radují
Alle
freuen
sich,
Máma
táta
i
Darinka
Mama,
Papa
und
Darinka.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Zmozek, Marcel Zmozek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.