Paroles et traduction Jakub Smolik - Holka S Bílou Halenou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holka S Bílou Halenou
Girl with a White Blouse
Trochu
větší
nos
a
váha
motýlí
A
slightly
larger
nose
and
the
weight
of
a
butterfly
Trošku
bezbranná
v
kraji
sousedním
A
bit
defenseless
in
the
neighboring
region
Jen
čaj
páteční
ji
trochu
rozptýlil
Only
Friday
tea
distracted
her
a
little
Pak
jen
internát
dlouhé
spousty
dní
Then
just
the
boarding
school,
long
endless
days
Všichni
vzpomenou
na
holku
s
bílou
halenou
Everyone
remembers
the
girl
with
the
white
blouse
Každý
rád
ji
viděl
tančit,
celou
se
smát
Everyone
loved
to
see
her
dance,
laugh
with
her
whole
being
S
bílou
halenou
a
s
tváří
sluncem
spálenou
With
a
white
blouse
and
a
face
tanned
by
the
sun
V
jednou
šťastném
létě
s
klukem,
co
s
ní
byl
rád
In
one
happy
summer
with
a
boy
who
was
happy
to
be
with
her
Chatu
blízko
měl,
pak
vez
ji
na
ranní
He
had
a
cottage
nearby,
then
took
her
on
early
Její
drsnou
dlaň
nazval
svátostí
He
called
her
rough
palm
a
sacrament
Snad
ji
vážně
chtěl
na
víc
než
na
hraní
Maybe
he
really
wanted
her
for
more
than
just
playing
Snad
vážně
zanechal
městských
známostí
Maybe
he
really
left
his
city
acquaintances
behind
Všichni
vzpomenou
na
holku
s
bílou
halenou
Everyone
remembers
the
girl
with
the
white
blouse
Každý
rád
ji
viděl
tančit,
celou
se
smát
Everyone
loved
to
see
her
dance,
laugh
with
her
whole
being
S
bílou
halenou
a
s
tváří
sluncem
spálenou
With
a
white
blouse
and
a
face
tanned
by
the
sun
V
jednou
šťastném
létě
s
klukem,
co
s
ní
byl
rád
In
one
happy
summer
with
a
boy
who
was
happy
to
be
with
her
Dlouho
nepřijel
a
snad
byl
líný
psát
He
didn't
come
for
a
long
time
and
maybe
he
was
too
lazy
to
write
Když
se
objevil
nebyl
vůbec
sám
When
he
showed
up,
he
wasn't
alone
at
all
Jela
navždy
zpět
a
ty
se
můžeš
ptát
She
went
back
forever,
and
you
can
ask
yourself
Jak
to,
že
vlastně
já
tenhle
příběh
znám?
How
is
it
that
I
actually
know
this
story?
Že
ten
příběh
znám,
takhle
z
blízka
znám
That
I
know
this
story,
I
know
it
so
intimately
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Krecmar, Bohuslav Janda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.