Paroles et traduction Jakub Smolik - Holka S Bílou Halenou
Trochu
větší
nos
a
váha
motýlí
Немного
больше
веса
носа
и
бабочки
Trošku
bezbranná
v
kraji
sousedním
Немного
беззащитный
по
соседству
Jen
čaj
páteční
ji
trochu
rozptýlil
Только
пятничный
чай
немного
отвлек
ее
Pak
jen
internát
dlouhé
spousty
dní
Потом
просто
провести
в
общежитии
много
долгих
дней
Všichni
vzpomenou
na
holku
s
bílou
halenou
Все
помнят
девушку
в
белой
блузке
Každý
rád
ji
viděl
tančit,
celou
se
smát
Всем
нравилось
смотреть,
как
она
танцует,
как
все
смеются
S
bílou
halenou
a
s
tváří
sluncem
spálenou
В
белой
блузке
и
с
загорелым
лицом
V
jednou
šťastném
létě
s
klukem,
co
s
ní
byl
rád
Одно
счастливое
лето
с
парнем,
который
любил
ее
Chatu
blízko
měl,
pak
vez
ji
na
ranní
У
него
была
хижина
неподалеку,
потом
он
отвез
ее
утром
Její
drsnou
dlaň
nazval
svátostí
Он
назвал
ее
руку
таинством.
Snad
ji
vážně
chtěl
na
víc
než
na
hraní
Может
быть,
он
действительно
хотел,
чтобы
она
делала
нечто
большее,
чем
просто
играла.
Snad
vážně
zanechal
městských
známostí
Возможно,
серьезно
отстал
от
городских
знакомых
Všichni
vzpomenou
na
holku
s
bílou
halenou
Все
помнят
девушку
в
белой
блузке
Každý
rád
ji
viděl
tančit,
celou
se
smát
Всем
нравилось
смотреть,
как
она
танцует,
как
все
смеются
S
bílou
halenou
a
s
tváří
sluncem
spálenou
В
белой
блузке
и
с
загорелым
лицом
V
jednou
šťastném
létě
s
klukem,
co
s
ní
byl
rád
Одно
счастливое
лето
с
парнем,
который
любил
ее
Dlouho
nepřijel
a
snad
byl
líný
psát
Он
долго
не
приходил,
и,
возможно,
ему
было
лень
писать
Když
se
objevil
nebyl
vůbec
sám
Когда
он
появился,
он
был
совсем
не
один
Jela
navždy
zpět
a
ty
se
můžeš
ptát
Она
ушла
навсегда,
и
ты
можешь
спросить
Jak
to,
že
vlastně
já
tenhle
příběh
znám?
Откуда
я
вообще
знаю
эту
историю?
Že
ten
příběh
znám,
takhle
z
blízka
znám
Что
я
знаю
эту
историю,
я
знаю
ее
так
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Krecmar, Bohuslav Janda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.