Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Tě Dívko Dávno Znám
Ich kenne dich schon lange, Mädchen
Do
snů
proniká
In
Träume
dringt
sie
ein
Když
do
nocí
se
lidé
ztrácí
Wenn
Menschen
sich
in
den
Nächten
verlieren
To
když
padá
déšť
Wenn
der
Regen
fällt
A
já
se
v
duchu
ptám,
kde
jí
potkat
smím
Und
ich
mich
im
Geiste
frage,
wo
ich
sie
treffen
kann
V
srdci
mám
známou
tvář
Im
Herzen
trage
ich
ein
bekanntes
Gesicht
Když
usínám
se
mi
zdáva
Wenn
ich
einschlafe,
träumt
mir
Že
ji
vlastně
znám,
že
já
už
vím,
že
s
nocí
vstoupí
ke
mně
dál
Dass
ich
sie
eigentlich
kenne,
dass
ich
schon
weiß,
dass
sie
mit
der
Nacht
zu
mir
kommt
Já
Tě
dívko
dávno
znám
Ich
kenne
dich
schon
lange,
Mädchen
Znám
Tě
dlouho
ze
svých
snů
Ich
kenne
dich
schon
lange
aus
meinen
Träumen
Pokaždé,
když
chci
se
ptát
Jedes
Mal,
wenn
ich
fragen
will
Zmizíš,
jako
mnohokrát
Verschwindest
du,
wie
so
oft
Do
rána
dalších
dnů
In
den
Morgen
weiterer
Tage
Já
Tě
dívko
dávno
znám
Ich
kenne
dich
schon
lange,
Mädchen
Teď
tu
stojíš,
já
mlčím
Jetzt
stehst
du
hier,
ich
schweige
V
srdci
chráním
tvoji
tvář
Im
Herzen
bewahre
ich
dein
Gesicht
Ten
tvůj
pohled,
který
máš
Diesen
deinen
Blick,
den
du
hast
Když
k
ránu
unikáš
Wenn
du
zum
Morgen
entfliehst
Řeklas:
"Lásko,
musím
jít"
Du
sagtest:
"Liebling,
ich
muss
gehen"
Tak
vzpomínej,
zas
se
ti
vrátím
So
erinnere
dich,
ich
kehre
zu
dir
zurück
Toho
rána,
když
se
opět
do
dne
probudíš
An
jenem
Morgen,
wenn
du
wieder
zum
Tag
erwachst
Nebudeš
už
sám
Wirst
du
nicht
mehr
alleine
sein
Dnes
už
to
lásko
dobře
vím
Heute
weiß
ich
es,
Liebling,
genau
To
o
tobě
se
mi
sen
zdáva
Von
dir
träumt
mir
Já
Tě
v
srdci
nosím
a
víc
Tě
nepustím
Ich
trage
dich
im
Herzen
und
lasse
dich
nicht
mehr
los
Když
ze
sna
procitám
Wenn
ich
aus
dem
Traum
erwache
Já
Tě
dívko
dávno
znám
Ich
kenne
dich
schon
lange,
Mädchen
Znám
Tě
dlouho
ze
svých
snů
Ich
kenne
dich
schon
lange
aus
meinen
Träumen
Pokaždé,
když
chci
se
ptát
Jedes
Mal,
wenn
ich
fragen
will
Zmizíš,
jako
mnohokrát
Verschwindest
du,
wie
so
oft
Do
rána
dalších
dnů
In
den
Morgen
weiterer
Tage
Já
Tě
dívko
dávno
znám
Ich
kenne
dich
schon
lange,
Mädchen
Teď
tu
stojíš,
já
mlčím
Jetzt
stehst
du
hier,
ich
schweige
V
srdci
chráním
tvoji
tvář
In
meinem
Herzen
beschütze
ich
dein
Gesicht
Ten
tvůj
pohled,
který
máš
Diesen
deinen
Blick,
den
du
hast
Když
k
ránu
unikáš
Wenn
du
in
Richtung
Morgen
verschwindest
V
srdci
chráním
tvoji
tvář
Im
Herzen
bewahre
ich
dein
Gesicht
Ten
tvůj
pohled,
který
máš
Diesen
deinen
Blick,
den
du
hast
I
teď,
když
zůstaváš
Auch
jetzt,
wo
du
bleibst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garth Brooks, Kent Blazy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.