Paroles et traduction Jakub Smolik - Nebeská brána (Knockin' On Heaven's Door)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nebeská brána (Knockin' On Heaven's Door)
Небесные врата (Knockin' On Heaven's Door)
Jó,
mámo
sundej
kytku
z
kabátu
Да,
мама,
сними
цветок
с
пальто,
Za
chvíli
bude
k
ničemu
Скоро
он
будет
ни
к
чему.
Můj
klobouk
a
kabát
schovej
pro
tátu
Шляпу
и
пальто
спрячь
для
отца,
Já
už
stojím
před
bránou
s
klíčem
Я
уже
стою
перед
вратами
с
ключом.
Cejtím,
že
zaklepu
na
nebeskou
bránu
Чувствую,
что
стучу
в
небесные
врата,
Cejtím,
že
zaklepu
na
nebeskou
bránu
Чувствую,
что
стучу
в
небесные
врата,
Cejtím,
že
zaklepu
na
nebeskou
bránu
Чувствую,
что
стучу
в
небесные
врата,
Cejtím,
že
zaklepu
na
nebeskou
bránu
Чувствую,
что
стучу
в
небесные
врата.
Jó,
mámo
zahrab
moje
pistole
Да,
мама,
закопай
мои
пистолеты,
Ať
už
z
nich
nikdo
nikdy
nemůže
střílet
Чтобы
из
них
никто
никогда
не
смог
стрелять.
Jenže
se
sejdem
za
sto
let
Только
мы
встретимся
через
сто
лет,
Až
se
vydáš
na
poslední
výlet
Когда
ты
отправишься
в
последний
путь.
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата,
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата,
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата,
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата.
Neberu
s
sebou
žádný
milý
tváře
Не
беру
с
собой
никаких
милых
лиц,
Mějte
se
tu,
co
se
do
vás
vejde
Оставайтесь
здесь,
сколько
вас
ни
есть.
Až
popíšem
všechny
diáře
Когда
мы
испишем
все
дневники,
Všichni
se
tam
před
tou
branou
sejdem
Все
мы
встретимся
у
этих
врат.
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата,
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата,
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата,
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата.
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата,
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата,
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата,
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата.
Neberu
s
sebou
žádný
milý
tváře
Не
беру
с
собой
никаких
милых
лиц,
Mějte
se
tu,
co
se
do
vás
vejde
Оставайтесь
здесь,
сколько
вас
ни
есть.
Až
popíšem
všechny
diáře
Когда
мы
испишем
все
дневники,
Všichni
se
tam
před
tou
branou
sejdem
Все
мы
встретимся
у
этих
врат.
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата,
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата,
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата,
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата.
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата,
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата,
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата,
Knock,
knock,
knockin'
on
heaven's
door
Стук,
стук,
стучу
в
небесные
врата.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Album
Samotář
date de sortie
01-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.