Paroles et traduction Jakub Smolik - Styskani
Tvou
vůní
zkropený
vzpomínky
táhnou
С
оттенком
твоего
запаха
воспоминания
затягивают
V
tančících
záclonách
vídávám
Tě
stát
В
танцующих
занавесках
я
вижу,
как
ты
стоишь
Stíny
se
ptávají,
když
světla
slábnou
Тени
спрашивают,
когда
гаснет
свет
Proč
se
najednou
mi
tolik
stýská
Почему
я
вдруг
так
сильно
по
тебе
скучаю?
V
zátiší
dotyků,
klínů
a
tváří
В
натюрморте
штрихи,
клинья
и
грани
Plamínky
malých
lží
zhasly
něco
v
nás
Пламя
маленькой
лжи
погасило
что-то
в
НАС
Korálky
trofejí
přestaly
zářit
Трофейные
бусины
перестали
блестеть
Jsou
tak
studený,
když
se
mi
stýská
Они
такие
холодные,
когда
я
скучаю
по
ним
Drátěnou
košílí
jsem
zakryl
srdce
svý
Я
прикрыл
свое
сердце
проволочной
рубашкой
Dával
si
z
ruky
číst
a
ptal
se
bláznů
Он
прочитал
по
своей
руке
и
спросил
дураков
Sto
různých
osudů
jsem
nechal
odejít
Я
отпустил
сотню
разных
судеб
Lásku
hledal
dodna
zkoušel
pít
Ищу
любовь
и
по
сей
день
пытаюсь
пить
Drátěnou
košílí
jsem
zakryl
srdce
svý
Я
прикрыл
свое
сердце
проволочной
рубашкой
Dával
si
z
ruky
číst
a
ptal
se
bláznů
Он
прочитал
по
своей
руке
и
спросил
дураков
Sto
různých
osudů
jsem
nechal
odejít
Я
отпустил
сотню
разных
судеб
Lásku
hledal
dodna
zkoušel
pít
Ищу
любовь
и
по
сей
день
пытаюсь
пить
Tvou
vůní
zkropený
vzpomínky
táhnou
С
оттенком
твоего
запаха
воспоминания
затягивают
V
tančících
záclonách
vídávám
Tě
stát
В
танцующих
занавесках
я
вижу,
как
ты
стоишь
Stíny
mi
šeptají,
co
vím
už
dávno
Тени
шепчут
мне
то,
что
я
знал
уже
давно
Ty
jsi
ta,
po
které
se
mi
stýská
Ты
единственный,
по
кому
я
скучаю
Ty
jsi
ta,
po
které
se
mi
stýská
Ты
единственный,
по
кому
я
скучаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ales Brichta, Petr Janda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.