Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak Mě Tu Máte
Da habt ihr mich
Tak
jsem
tady
zas
a
čert
to
vem
Da
bin
ich
wieder,
zum
Teufel
damit
že
pár
vrásek
skrývám
úsměvem
dass
ich
ein
paar
Falten
mit
einem
Lächeln
verstecke
Z
holčiček
jsou
mámy
hodný
tchýně
snad
Aus
kleinen
Mädchen
sind
Mütter
geworden,
liebe
Schwiegermütter
vielleicht
To
je
život
tak
to
musí
brát
Das
ist
das
Leben,
so
muss
man
es
nehmen
Tak
mě
tu
máte
s
kapelou
Da
habt
ihr
mich
mit
der
Band
Aby
pár
písní
zaznělo
Damit
ein
paar
Lieder
erklingen
Tak
mě
tu
máte
napořád
Da
habt
ihr
mich
für
immer
Tak
pojďte
zpívat
pojďte
hrát
Also
kommt,
singt,
kommt,
spielt
Kytara
a
písně
jsou
můj
svět
Die
Gitarre
und
die
Lieder
sind
meine
Welt
Kdo
to
o
mně
neví
ten
se
splet
Wer
das
über
mich
nicht
weiß,
der
irrt
sich
Fakt
jsem
rád
že
nejsem
slavným
houslistou
Ich
bin
wirklich
froh,
dass
ich
kein
berühmter
Geiger
bin
S
prázdným
sálem
gáží
nejistou
Mit
leerem
Saal
und
unsicherer
Gage
Tak
mě
tu
máte
s
kapelou
Da
habt
ihr
mich
mit
der
Band
Aby
pár
písní
zaznělo
Damit
ein
paar
Lieder
erklingen
Tak
mě
tu
máte
napořád
Da
habt
ihr
mich
für
immer
Tak
pojďte
zpívat
pojďte
hrát
Also
kommt,
singt,
kommt,
spielt
Potlesk
a
jásot
pozdravy
z
lóží
Applaus
und
Jubel,
Grüße
aus
den
Logen
Po
tom
i
já
snad
neskrytě
toužím
Danach
sehne
auch
ich
mich,
ganz
heimlich
Svou
radost
vášně
nikdy
neskrývám
Meine
Freude
und
Leidenschaft
verberge
ich
nie
Tak
mě
tu
máte
s
kapelou
Da
habt
ihr
mich
mit
der
Band
Aby
pár
písní
zaznělo
Damit
ein
paar
Lieder
erklingen
Tak
mě
tu
máte
napořád
Da
habt
ihr
mich
für
immer
Tak
pojďte
zpívat
pojďte
hrát
Also
kommt,
singt,
kommt,
spielt
Pojďte
hrát
Kommt,
spielt
Pojďte
hrát
Kommt,
spielt
Tak
mě
tu
máte
Da
habt
ihr
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenek Bartak, Richard Bergman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.