Jakub Smolik - V Parku Za Řekou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jakub Smolik - V Parku Za Řekou




V Parku Za Řekou
In the Park Behind the River
V parku za řekou byl zakázaný svět
In the park beyond the river, there was a forbidden world,
Našich prvních tajných lásek, prvních tajných cigaret
Our first secret loves, first secret cigarettes.
Bylo nám šestnáct a nic jsme nesměli
We were sixteen and were not allowed to do anything,
A chtěli jsme být přes noc dospělí
And we wanted to become adults overnight.
V parku za řekou na lavičce schované
In the park behind the river, on a hidden bench,
Za nízkým živým plotem tisíckrát si mi řekla ne
Behind the low hedge, a thousand times you told me no,
A se přesto pořád, pořád znovu ptal
And yet I kept asking, kept asking.
Byla jsi blízko, byl mnohem dál
You were close, I was much further away.
V kapse pálil klíč, náš byt byl na pár hodin prázdný
The key burned in my pocket, our apartment was empty for a few hours,
ti to nedokázal říct v parčíku za zdi městských lázní
I was not able to tell you in the little park behind the swimming pool’s walls
První týden prvních prázdnin
First week of the first vacation.
V parku za řekou, pod starým pomníkem vousatého filosova
In the park behind the river, beneath an old memorial of a bearded philosopher,
Chtěl jsem se stát básníkem
I wanted to become a poet.
Znal jsem však málo slov a měl jsem úctu k nim
But I knew only a few words and had respect for them,
A tak tam nestál básník, jenom němý mim
And so there was no poet there, only a mute mime.
V parku za řekou hledám to ztracené
In the park behind the river, I am looking for that lost thing,
Ta svoje proč a kdyby a horký šepot ještě ne
My why and if and the hot “not yet” whisper.
A znova ptám se, znova ptám se všech
And again I ask, again I ask everybody,
Kam jsem tak spěchal, k čemu byl ten spěch
Why was I in such a hurry? What was the rush for?
A znova ptám se, znova ptám se všech
And again I ask, again I ask everybody,
Kam jsem tak spěchal, k čemu byl ten spěch
Why was I in such a hurry? What was the rush for?





Writer(s): Zdenek Bartak, Vladimir Postulka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.