Paroles et traduction Jakub Smolik - Říkej mi táto (feat. Viktorka Genzerová)
Říkej mi táto (feat. Viktorka Genzerová)
Call Me Your Dad (feat. Viktorka Genzerová)
Říkej
mi
táto,
Call
me
your
dad,
že
jsem
tvý
zlato,
say
that
I
am
your
darling,
že
jsem
tvá
princezna,
say
that
I
am
your
princess,
Poklad
Tvůj,
beze
dna.
Your
treasure,
endless.
Říkej
mi
táto,
Call
me
your
dad,
že
jsem
Tvá
pohádka,
say
that
I
am
your
fairy
tale,
Panenka
maková,
My
doll
with
poppies,
Smíšek
a
Amálka,
Smile
and
Amálka,
Vochomůrka,
křemílek,
Naughty
girl,
little
pebble,
Emanuel
motýlek.
Emanuel
my
little
butterfly.
Že
mně
nikomu
nedáš,
Say
that
you
will
give
me
to
no
one,
že
nic
lepšího
nemáš.
that
you
have
nothing
better.
Tvůj
dětský
smích,
Your
childlike
laughter,
Ať
v
nás
napořád
zůstává,
May
it
stay
with
us
forever,
Vždy
dětský
smích,
Always
childlike
laughter,
Každý
zadarmo
dostává,
Everyone
gets
it
for
free,
Ať
se
ze
světa
vytratí,
May
everything
that
is
worth
paying
for,
Všechno,
co
se
vyplatí.
Disappears
from
the
world.
Víš,
já
Tě
nikomu
nedám,
You
know,
I
won't
give
you
to
no
one,
Já
nic
lepšího
nemám,
I
have
nothing
better,
Než
Tvůj
dětský
smích.
Than
your
childlike
laughter.
Tvůj
dětský
smích.
Your
childlike
laughter.
Já
nic
lepšího
nemám,
než
Tvůj
dětský
smích.
Nothing
is
better
than
your
childlike
laughter.
Říkej
mi
princezno,
Call
me
your
princess,
že
jsem
princ
z
pohádky,
say
that
I
am
a
prince
from
a
fairy
tale,
Co
přijel
za
Tebou,
Who
has
come
for
you,
Napořád,
na
svátky.
Forever,
for
holidays.
Já
byl
bych
bez
Tebe,
I
would
be
without
you,
Už
navěky
bez
sebe,
Forever
out
of
my
mind,
Já
šel
bych
až
do
nebe,
I
would
go
to
heaven,
Modrý
ukráct
jen
pro
Tebe,
Just
to
steal
the
moon
for
you,
Víš
já
Tě
nepustím,
You
won't
let
go,
Vždycky
všechno
Ti
odpustím,
I'll
always
forgive
you
everything,
Já
Tě
nikomu
nedám,
I
won't
give
you
up,
Já
nic
lepšího
nemám.
I
have
nothing
better.
Tvůj
dětský
smích,
Your
childlike
laughter,
Ať
v
nás
napořád
zůstává,
May
it
stay
with
us
forever,
Vždy
dětský
smích,
Always
childlike
laughter,
Každý
zadarmo
dostává,
Everyone
gets
it
for
free,
Ať
se
ze
světa
vytratí,
May
everything
that
is
worth
paying
for,
Všechno,
co
se
vyplatí.
Disappears
from
the
world.
Víš
já
Tě
nikomu
nedám,
You
know,
I
won't
give
you
to
no
one,
Já
nic
lepšího
nemám,
I
have
nothing
better,
Než
Tvůj
dětský
smích,
Than
your
childlike
laughter,
Ať
v
nás
napořád
zůstává,
May
it
stay
with
us
forever,
Vždy
dětský
smích,
Always
childlike
laughter,
Každý
zadarmo
dostává,
Everyone
gets
it
for
free,
Ať
se
ze
světa
vytratí,
May
everything
that
is
worth
paying
for,
Všechno,
co
se
vyplatí.
Disappears
from
the
world.
Víš
já
Tě
nikomu
nedám,
You
know,
I
won't
give
you
to
no
one,
Já
nic
lepšího
nemám,
I
have
nothing
better,
Než
Tvůj
dětský
smích.
Than
your
childlike
laughter.
Tvůj
dětský
smích.
Your
childlike
laughter.
Já
nic
lepšího
nemám,
než
Tvůj
dětský
smích.
Nothing
is
better
than
your
childlike
laughter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Zmozek, Marcel Zmožek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.