Paroles et traduction Jakubi - Couch Potato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
everybody
shout
hey-yo?
Все
кричите
«Хей-йо»?
To
Ms.
Couch
Potato
Мисс
Лежебоке
She's
in
her
own
world
in
the
state
of
San
Diego
Она
в
своем
мире,
в
штате
Сан-Диего,
Drives
a
'98,
oh
Водит
машину
98-го,
о,
Her
wage
and
mind
is
way
low
Ее
зарплата
и
разум
стремятся
к
нулю,
Papa's
little
girl
but
he
ain't
too
proud
to
say,
though
Папина
дочка,
но
он
не
очень
горд
этим,
хотя,
Now
I'm
sayin'
how
the
hell
I'm
gon'
stop
her
Говорю,
как,
черт
возьми,
мне
ее
остановить?
Can
you
tell
me
am
I
ever
gon'
stop
her
Скажи,
смогу
ли
я
ее
когда-нибудь
остановить?
Now
that
she
don't
wanna
be
proper
Теперь,
когда
она
не
хочет
быть
пай-девочкой,
So
can
you
tell
me
how
the
hell
I'm
gon'
Так
скажи
мне,
как,
черт
возьми,
мне,
How
the
hell
I'm
gon'
stop
her?
Как,
черт
возьми,
мне
ее
остановить?
But
he
don't
really
show
Но
он
не
показывает,
That
she
be
getting
high
just
to
balance
out
the
lows
Что
она
накуривается,
чтобы
уравновесить
свои
падения.
Daddy
probably
tell
her
baby
tell
him
how
it
goes
Папа,
наверное,
говорит
ей,
малышка,
расскажи,
как
дела.
But
she
know
daddy
be
mad
only
when
her
daddy
knows
Но
она
знает,
папа
злится,
только
когда
узнает.
Now
I'm
sayin'
how
the
hell
I'm
gon'
stop
her
Говорю,
как,
черт
возьми,
мне
ее
остановить?
Can
you
tell
me
am
I
ever
gon'
stop
her
Скажи,
смогу
ли
я
ее
когда-нибудь
остановить?
Now
that
she
don't
wanna
be
proper
Теперь,
когда
она
не
хочет
быть
пай-девочкой,
So
can
you
tell
me
how
the
hell
I'm
gon'
Так
скажи
мне,
как,
черт
возьми,
мне,
How
the
hell
I'm
gon'
stop
her?
Как,
черт
возьми,
мне
ее
остановить?
See,
I
ain't
gon'
to
dwell
on
nothin'
Видишь
ли,
я
не
собираюсь
зацикливаться,
Now
I
ain't
gonna
dwell
on
it,
no
Я
не
собираюсь
зацикливаться
на
этом,
нет,
I
ain't
gonna
plan
to
bluff
it
Я
не
собираюсь
блефовать,
Tryna
stop
her
Пытаясь
ее
остановить.
No,
I
won't
Нет,
не
буду.
I
ain't
gon'
dwell
on
nothin'
Я
не
собираюсь
зацикливаться
ни
на
чем,
I
ain't
gon'
dwell
on
livin'
that
life
Не
собираюсь
зацикливаться
на
той
жизни,
That
they
wanted
me
to
live,
no
oh
oh
Которую
они
хотели,
чтобы
я
прожил,
нет,
о,
о,
Can
everybody
shout
hey-oh!
Все
кричите
«Хей-о»!
To
this
nice
sir
Этому
милому
господину,
Mr.
Couch
Potato
just
like
her
Мистеру
Лежебоке,
прямо
как
она,
He
loves
what
she
does
Он
обожает
то,
что
она
делает,
When
she
does
what
she
loves
Когда
она
делает
то,
что
любит.
Now
they
got
this
feelin'
that
this
just
might
work
У
них
появилось
чувство,
что
это
может
сработать.
Singin'
how
they
hell
they
gon'
stop
us
Поют,
как,
черт
возьми,
они
нас
остановят?
Can
you
tell
me
are
they
ever
gon'
stop
us
Скажи,
смогут
ли
они
нас
когда-нибудь
остановить?
They
know
we
don't
wanna
be
proper
Они
знают,
что
мы
не
хотим
быть
пай-мальчиками,
They
ain't
ever
gon',
girl
Им
никогда
не
удастся,
детка,
They
ain't
ever
gon'
stop
us
Им
никогда
не
удастся
нас
остановить.
Said
I
ain't
gon'
to
dwell
on
nothin'
Сказал,
что
не
собираюсь
зацикливаться,
Now
I
ain't
gon'
dwell
on
it,
no
Я
не
собираюсь
зацикливаться
на
этом,
нет,
I
ain't
gonna
plan
to
bluff
it
Я
не
собираюсь
блефовать,
Tryna
stop
her
Пытаясь
ее
остановить.
No,
I
won't
Нет,
не
буду.
I
ain't
gonna
dwell
on
nothin'
Я
не
собираюсь
зацикливаться
ни
на
чем,
I
ain't
gonna
dwell
on
livin'
that
life
Не
собираюсь
зацикливаться
на
той
жизни,
That
they
wanted
me
to
live,
no
oh
oh
Которую
они
хотели,
чтобы
я
прожил,
нет,
о,
о,
Are
we
ever
gonna
stop?
Мы
когда-нибудь
остановимся?
Hell
no
Черт
возьми,
нет.
Say,
are
we
ever
gonna
stop,
now?
Скажи,
мы
когда-нибудь
остановимся?
Hell
no
Черт
возьми,
нет.
Say,
are
we
ever
gonna
stop?
Скажи,
мы
когда-нибудь
остановимся?
Hell
no
Черт
возьми,
нет.
Are
they
ever
gonna
stop
us?
Смогут
ли
они
нас
когда-нибудь
остановить?
Hell
no
Черт
возьми,
нет.
Say,
are
we
ever
gonna
stop,
now?
Скажи,
мы
когда-нибудь
остановимся?
Hell
no
Черт
возьми,
нет.
Say,
are
we
ever
gonna
stop?
Скажи,
мы
когда-нибудь
остановимся?
Hell
no
Черт
возьми,
нет.
Are
they
ever
gonna
stop
us?
Смогут
ли
они
нас
когда-нибудь
остановить?
Hell
no
Черт
возьми,
нет.
They
ain't
ever
gonna
stop
us
Им
никогда
не
удастся
нас
остановить.
Stop
us,
no
oh
Остановить
нас,
нет,
о,
Said
I
ain't
gon'
to
dwell
on
nothin'
Сказал,
что
не
собираюсь
зацикливаться,
Now
I
ain't
gon'
dwell
on
it,
no
Я
не
собираюсь
зацикливаться
на
этом,
нет,
I
ain't
gonna
plan
to
bluff
it
Я
не
собираюсь
блефовать,
Tryna
stop
her
Пытаясь
ее
остановить.
No,
I
won't
Нет,
не
буду.
I
ain't
gon'
dwell
on
nothin'
Я
не
собираюсь
зацикливаться
ни
на
чем,
I
ain't
gon'
dwell
on
livin'
that
life
Не
собираюсь
зацикливаться
на
той
жизни,
That
they
wanted
me
to
live,
no
oh
woah
oh
Которую
они
хотели,
чтобы
я
прожил,
нет,
о,
воу,
о,
Oh
hey
yo,
yo
О,
хей,
йоу,
йоу.
I'm
a
couch
potato,
oh
Я
лежебока,
о,
And
I'm
proud
to
say
so,
ho
И
я
горжусь
этим,
хо,
And
I
ain't
gon'
change
И
я
не
собираюсь
меняться.
No,
I
ain't
gon'
change,
no,
I
ain't
gon'
change,
no
Нет,
я
не
собираюсь
меняться,
нет,
я
не
собираюсь
меняться,
нет,
No,
I
ain't
gon'
change,
no
Нет,
я
не
собираюсь
меняться,
нет,
I'mma
be
who
I
am
Я
буду
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Alex Rehaut, Jacob Elton Farah, Jerome Hamilton Farah, Robert Amoruso, Adam Anthony Kane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.