Jakuzi - Yarım Kalan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jakuzi - Yarım Kalan




Yarım Kalan
Незаконченное
Güneş battı çoktan
Солнце село давно,
Zehri kaldı geçmiyor
Яд остался, не проходит.
Bildiğim doğruların
Всё, что я знаю,
Hiçbiri iyi gelmiyor
Ничего не помогает.
Nereye baksam eğreti
Куда ни гляну косо,
Nereye gitsem benimle
Куда ни пойду со мной,
Gelir özlemin geri
Возвращается твоя тоска,
Kurutur günlerimi
И сушит мои дни.
Sahi ben bugünde miyim?
Неужели я все еще в том дне?
Burada böyle güvende miyim?
Здесь ли я в безопасности?
Akıp giden zaman beni de yuttu
Утекающее время поглотило и меня.
Yarım kalan bir mesele peşindeyim
Я гонюсь за чем-то неоконченным,
İçim geçmiş, sen olmalısın kör bir uyku
Я измучен, ты, должно быть, как глубокий сон.
Hep aynı yer, aynı adres sorduğum
Все то же место, тот же адрес, что я ищу,
Canım çıktı, sen olmalısın dik bir yokuş
Я измучен, ты, должно быть, как крутой подъем.
Ufukta yeni bir şey yok
На горизонте ничего нового,
Kumun altında harabe
Под песком руины,
Unutulmuş bir fotoğraf
Забытая фотография
Çürüyor çekmecede
Гниет в ящике.
Neye el atsam uyduruk
К чему бы я ни прикоснулся фальшивка,
Nerede yatsam benimle
Где бы я ни лежал со мной,
Gelir nefretin geri
Возвращается отвращение,
Kudurtur gecelerimi
Сводит с ума мои ночи.
Hâlâ ben o günde miyim?
Неужели я все еще в том дне?
Aklımda kafeste miyim?
Неужели мой разум в клетке?
Boşa giden zaman tabii ki koydu
Потраченное время, конечно, оставило свой след.
Yarım kalan bir mesele peşindeyim
Я гонюсь за чем-то неоконченным,
İçim geçmiş, sen olmalısın kör bir uyku
Я измучен, ты, должно быть, как глубокий сон.
Hep aynı yer, aynı adres sorduğum
Все то же место, тот же адрес, что я ищу,
Canım çıktı, sen olmalısın dik bir yokuş
Я измучен, ты, должно быть, как крутой подъем.





Writer(s): Kutay Soyocak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.