Jakuzi - Yine Aynı Şeyi Yaptım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jakuzi - Yine Aynı Şeyi Yaptım




Yine Aynı Şeyi Yaptım
Я сделал то же самое
Çok istesem de burdan kaçamazdım
Даже если бы я очень захотел, я не смог бы сбежать отсюда
Beden denen yerde aciz bi' tutsaktım
Я беспомощный пленник в этом месте, называемом телом
Nasıl oldu da ben böyle uzaktayım?
Как я оказался так далёк?
Artık bir yanılsamayım, artık bir yanılsamayım
Теперь я всего лишь иллюзия, теперь я всего лишь иллюзия
Renkli bir rüya, serin akşamüstü
Красочный сон, прохладный вечер
Yine ekisi gibi yüzüme güldü
Она улыбнулась мне, как и тогда
Nasıl oldu da ben bunu mahvettim?
Как я мог всё так испортить?
Artık görünmez biriyim, artık görünmez biriyim
Теперь я невидимка, теперь я невидимка
Aklıma gelse dilim söylemez
Даже если бы я вспомнил, язык мой молчал бы
Karşımda dursa beni dinlemez
Если бы она стояла передо мной, она бы не стала слушать
Üzgünüm şimdi, inan çok üzgünüm
Мне жаль, поверь, мне очень жаль
Yine aynı şeyi yaptım, yine aynı şeyi yaptım
Я сделал то же самое, я сделал то же самое
Aklıma gelse dilim söylemez
Даже если бы я вспомнил, язык мой молчал бы
Karşımda dursa beni istemez
Если бы она стояла передо мной, она бы меня не захотела
Üzgünüm şimdi, inan çok üzgünüm
Мне жаль, поверь, мне очень жаль
Yine aynı şeyi yaptım, yine aynı şeyi yaptım
Я сделал то же самое, я сделал то же самое
Dolu bardak gibi içim hiç almıyor
Как переполненный стакан, я больше не могу
Kayaya saplı kılıç yerinden oynamıyor
Как меч, воткнутый в скалу, я не могу сдвинуться с места
Bak herkes her şeyi nası iyi biliyor
Смотри, как все всё прекрасно знают
Biliyor da kimse bir şeyi değiştiremiyor
Зная, никто ничего не может изменить
Aklıma gelse dilim söylemez
Даже если бы я вспомнил, язык мой молчал бы
Karşımda dursa beni istemez
Если бы она стояла передо мной, она бы меня не захотела
Üzgünüm şimdi, inan çok üzgünüm
Мне жаль, поверь, мне очень жаль
Yine aynı şeyi yaptım
Я сделал то же самое
Aklıma gelse dilim söylemez
Даже если бы я вспомнил, язык мой молчал бы
Karşımda dursa beni dinlemez
Если бы она стояла передо мной, она бы не стала слушать
Üzgünüm şimdi, inan çok üzgünüm
Мне жаль, поверь, мне очень жаль
Yine aynı şeyi yaptım, yine aynı şeyi yaptım
Я сделал то же самое, я сделал то же самое
Aklıma gelse dilim söylemez
Даже если бы я вспомнил, язык мой молчал бы
Karşımda dursa beni istemez
Если бы она стояла передо мной, она бы меня не захотела
Üzgünüm şimdi, inan çok üzgünüm
Мне жаль, поверь, мне очень жаль
Yine aynı şeyi yaptım, yine aynı şeyi yaptım
Я сделал то же самое, я сделал то же самое





Writer(s): Kutay Soyocak, Taner Yucel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.