Paroles et traduction Jala Brat feat. Buba Corelli & Devito - Karamela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
za
minutu
mi
uzme
sve
kô
banka
Она
за
минуту
выжимает
меня,
как
банк,
Kad
dođe
mi
na
vrata,
na-na,
na-na-na
Когда
приходит
ко
мне,
на-на,
на-на-на.
Ja
sam
zalutô
kô
da
je
Kazablanka
Я
будто
в
Касабланке
потерялся,
Tamna,
u
struku
tanka,
na-na,
na-na-na
Темная,
с
тонкой
талией,
на-на,
на-на-на.
A
svuda
mrak,
dugi
nokti,
crven
lak
А
вокруг
мрак,
длинные
ногти,
красный
лак.
Opet
po
meni
bi
namjerno
Она
опять
специально
задела
меня,
Na
prvi
znak
pravila
ožiljak
На
первый
знак
оставила
шрам,
Srce
mi
zamijenila
kamenom
Сердце
мое
камнем
заменила.
Ona
neće
da
uči,
ona
htela
bi
Gucci
Она
не
хочет
учиться,
она
хочет
Гуччи,
Novo
piće
naruči,
igram
Новый
напиток
заказывает,
я
танцую.
Noćas
nema
je
kući,
samo
htjela
se
pući
Сегодня
ночью
ее
нет
дома,
просто
хотела
покутить,
Samo
htjela
je
vući
ja
znam
Просто
хотела
зажечь,
я
знаю.
I
na
pola
grada
pada
magla,
sve
je
bijelo
И
на
полгорода
опускается
туман,
все
белое,
A
tvoje
je
tijelo
bebo
karamela
А
твое
тело,
детка,
– карамелька.
Ne
znam
koja
noć
je,
bebo,
nisam
legô
Не
знаю,
какая
сейчас
ночь,
детка,
я
не
ложился,
I
noćas
te
opet
vozi
Panamera
И
этой
ночью
тебя
снова
везет
Panamera.
Mala,
nema
mesta
na
karti
Малышка,
нет
места
на
карте,
Gde
te
ne
bi
vodio
i
na
after
i
party,
yeah,
yeah
Куда
бы
я
тебя
не
сводил
и
на
афтепати,
и
на
вечеринку,
да-да.
Mala,
sve
mane
znam
ti
Малышка,
я
знаю
все
твои
недостатки,
Kô
što
moja
sranja
znaju
ovde
svi
advokati,
yeah,
yeah
Как
мои
косяки
знают
все
адвокаты,
да-да.
Mr.
Big
Flex,
mama,
a
ja
moram
Мистер
Большой
Кутеж,
мама,
а
я
должен
Noćas
da
ti
skinem
veš,
znam
da
te
radi
lova
Сегодня
ночью
снять
с
тебя
белье,
знаю,
тебя
заводит
бабло.
Mr.
Big
Flex,
mama,
a
ja
moram
Мистер
Большой
Кутеж,
мама,
а
я
должен
Noćas
zbog
tebe
ovo
sranje
tako
da
rolam
Сегодня
ночью
из-за
тебя
курить
эту
дрянь.
Ona
neće
da
uči,
ona
htela
bi
Gucci
Она
не
хочет
учиться,
она
хочет
Гуччи,
Novo
piće
naruči,
igram
Новый
напиток
заказывает,
я
танцую.
Noćas
nema
je
kući,
samo
htjela
se
pući
Сегодня
ночью
ее
нет
дома,
просто
хотела
покутить,
Samo
htjela
je
vući
ja
znam
Просто
хотела
зажечь,
я
знаю.
I
na
pola
grada
pada
magla,
sve
je
bijelo
И
на
полгорода
опускается
туман,
все
белое,
A
tvoje
je
tijelo
bebo
karamela
А
твое
тело,
детка,
– карамелька.
Ne
znam
koja
noć
je,
bebo,
nisam
legô
Не
знаю,
какая
сейчас
ночь,
детка,
я
не
ложился,
I
noćas
te
opet
vozi
Panamera
И
этой
ночью
тебя
снова
везет
Panamera.
A
njen
otrov
mi
se
venama
mota
А
ее
яд
струится
по
моим
венам,
Voli
kako
uvija,
ma
nema
antidot
Любит,
как
она
изгибается,
но
нет
противоядия.
A
njen
otrov
mi
se
venama
mota
А
ее
яд
струится
по
моим
венам,
Voli
kako
uvija,
ma
nema
antidota,
yah
Любит,
как
она
изгибается,
но
нет
противоядия,
ах.
Pow-pow-pow-pow
Пау-пау-пау-пау
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amar Hodzic, Jasmin Fazlić
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.