Jala Brat - Film - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jala Brat - Film




A ja nisam ovo birô, umalo sam sebe demolirô
И я не этот Биро, я почти сам себя разрушаю.
Predugo nisam spavao s mirom
Слишком долго я не спал спокойно.
Život mi je film, ali glumim DeNiro
Моя жизнь-это кино, но веди себя, как Дениро.
Nikog nisam slađe dirô, s tobom tonem sa virom
Никогда не было слаще ДИРО, с тобой я тону, как плотина.
Kažu da ne mogu s mirom
Они говорят, что я не могу с миром.
Život mi je film, al' ga glumim DeNiro
Моя жизнь-это кино, но он ведет себя как Дениро.
Svi kontaju da me mogu platit'
Мне все понятно, я могу заплатить.
A sve što želim jeste samo da se kući vratim
И все чего я хочу это просто вернуться домой
Nikad ne bi rekao da patim
Никогда бы не сказал, что страдаю.
Jer previše sam dao da bi hodô putem zlatnim
Потому что я слишком отдался Ходо через золото
Osim bebe, tebe slabo ko zna moju bol
Но, Детка, ты слаба, кто знает мою боль?
Mama kad upali TV može vidjet' sina svog
Мама когда включаешь телевизор видишь своего сына
Tata nek' nas čuva Bog, na tronu gledam kroz smog
Папа, давай сохраним Бога на троне, глядя сквозь смог.
Sinko, previše je loših ljudi, pa bježim od tog'
Сынок, это слишком плохие люди, и бегут от этого.'
Dušmanima je slađe kada nam tonu lađe
Враги слаще, когда мы топим корабли.
A mi se rađe penjemo gdje je presto'
И я бы предпочел взобраться туда где трон'
Uvijek se snađem, uvijek rješenje nađem
Всегда творчески, всегда нахожу решение.
I nemoj da me pitaš što me nema često
И не спрашивай меня, кем я не являюсь.
A ja nisam ovo birô, umalo sam sebe demolirô
И я не этот Биро, я почти сам себя разрушаю.
Predugo nisam spavao s mirom
Слишком долго я не спал спокойно.
Život mi je film, ali glumim DeNiro
Моя жизнь-это кино, но веди себя, как Дениро.
Nikog nisam slađe dirô, s tobom tonem sa virom
Никогда не было слаще ДИРО, с тобой я тону, как плотина.
Kažu da ne mogu s mirom
Они говорят, что я не могу с миром.
Život mi je film, al' ga glumim DeNiro
Моя жизнь-это кино, но он ведет себя как Дениро.
Previše si puta budna dočekala zoru
Слишком много раз ты просыпался встречая рассвет
U moru problema osjetila svaku moju morù
В море проблем чувствовала себя каждая моя душа.
Za svaku tvoju boru bi se prekaznio sam
За все твое дерево я бы предпочел
I za svaki put kad si čekala jer kasnio sam
И за каждый раз, когда ты ждала, потому что я опоздал.
Dušmanima je slađe kada nam tonu lađe
Враги слаще, когда мы топим корабли.
A mi se rađe penjemo gdje je presto'
И я бы предпочел взобраться туда где трон'
Uvijek se snađem, uvijek rješenje nađem
Всегда творчески, всегда нахожу решение.
I nemoj da me pitaš što me nema često
И не спрашивай меня, кем я не являюсь.
A ja nisam ovo birô, umalo sam sebe demolirô
И я не этот Биро, я почти сам себя разрушаю.
Predugo nisam spavao s mirom
Слишком долго я не спал спокойно.
Život mi je film, ali glumim DeNiro
Моя жизнь-это кино, но веди себя, как Дениро.
Nikog nisam slađe dirô, s tobom tonem sa virom
Никогда не было слаще ДИРО, с тобой я тону, как плотина.
Kažu da ne mogu s mirom
Они говорят, что я не могу с миром.
Život mi je film, al' ga glumim DeNiro
Моя жизнь-это кино, но он ведет себя как Дениро.





Writer(s): Jasmin Fazlić


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.