Paroles et traduction Jala Brat - Film
A
ja
nisam
ovo
birô,
umalo
sam
sebe
demolirô
И
я
не
этот
Биро,
я
почти
сам
себя
разрушаю.
Predugo
nisam
spavao
s
mirom
Слишком
долго
я
не
спал
спокойно.
Život
mi
je
film,
ali
glumim
kô
DeNiro
Моя
жизнь-это
кино,
но
веди
себя,
как
Дениро.
Nikog
nisam
slađe
dirô,
s
tobom
tonem
kô
sa
virom
Никогда
не
было
слаще
ДИРО,
с
тобой
я
тону,
как
плотина.
Kažu
da
ne
mogu
s
mirom
Они
говорят,
что
я
не
могу
с
миром.
Život
mi
je
film,
al'
ga
glumim
kô
DeNiro
Моя
жизнь-это
кино,
но
он
ведет
себя
как
Дениро.
Svi
kontaju
da
me
mogu
platit'
Мне
все
понятно,
я
могу
заплатить.
A
sve
što
želim
jeste
samo
da
se
kući
vratim
И
все
чего
я
хочу
это
просто
вернуться
домой
Nikad
ne
bi
rekao
da
patim
Никогда
бы
не
сказал,
что
страдаю.
Jer
previše
sam
dao
da
bi
hodô
putem
zlatnim
Потому
что
я
слишком
отдался
Ходо
через
золото
Osim
bebe,
tebe
slabo
ko
zna
moju
bol
Но,
Детка,
ты
слаба,
кто
знает
мою
боль?
Mama
kad
upali
TV
može
vidjet'
sina
svog
Мама
когда
включаешь
телевизор
видишь
своего
сына
Tata
nek'
nas
čuva
Bog,
na
tronu
gledam
kroz
smog
Папа,
давай
сохраним
Бога
на
троне,
глядя
сквозь
смог.
Sinko,
previše
je
loših
ljudi,
pa
bježim
od
tog'
Сынок,
это
слишком
плохие
люди,
и
бегут
от
этого.'
Dušmanima
je
slađe
kada
nam
tonu
lađe
Враги
слаще,
когда
мы
топим
корабли.
A
mi
se
rađe
penjemo
gdje
je
presto'
И
я
бы
предпочел
взобраться
туда
где
трон'
Uvijek
se
snađem,
uvijek
rješenje
nađem
Всегда
творчески,
всегда
нахожу
решение.
I
nemoj
da
me
pitaš
što
me
nema
često
И
не
спрашивай
меня,
кем
я
не
являюсь.
A
ja
nisam
ovo
birô,
umalo
sam
sebe
demolirô
И
я
не
этот
Биро,
я
почти
сам
себя
разрушаю.
Predugo
nisam
spavao
s
mirom
Слишком
долго
я
не
спал
спокойно.
Život
mi
je
film,
ali
glumim
kô
DeNiro
Моя
жизнь-это
кино,
но
веди
себя,
как
Дениро.
Nikog
nisam
slađe
dirô,
s
tobom
tonem
kô
sa
virom
Никогда
не
было
слаще
ДИРО,
с
тобой
я
тону,
как
плотина.
Kažu
da
ne
mogu
s
mirom
Они
говорят,
что
я
не
могу
с
миром.
Život
mi
je
film,
al'
ga
glumim
kô
DeNiro
Моя
жизнь-это
кино,
но
он
ведет
себя
как
Дениро.
Previše
si
puta
budna
dočekala
zoru
Слишком
много
раз
ты
просыпался
встречая
рассвет
U
moru
problema
osjetila
svaku
moju
morù
В
море
проблем
чувствовала
себя
каждая
моя
душа.
Za
svaku
tvoju
boru
bi
se
prekaznio
sam
За
все
твое
дерево
я
бы
предпочел
I
za
svaki
put
kad
si
čekala
jer
kasnio
sam
И
за
каждый
раз,
когда
ты
ждала,
потому
что
я
опоздал.
Dušmanima
je
slađe
kada
nam
tonu
lađe
Враги
слаще,
когда
мы
топим
корабли.
A
mi
se
rađe
penjemo
gdje
je
presto'
И
я
бы
предпочел
взобраться
туда
где
трон'
Uvijek
se
snađem,
uvijek
rješenje
nađem
Всегда
творчески,
всегда
нахожу
решение.
I
nemoj
da
me
pitaš
što
me
nema
često
И
не
спрашивай
меня,
кем
я
не
являюсь.
A
ja
nisam
ovo
birô,
umalo
sam
sebe
demolirô
И
я
не
этот
Биро,
я
почти
сам
себя
разрушаю.
Predugo
nisam
spavao
s
mirom
Слишком
долго
я
не
спал
спокойно.
Život
mi
je
film,
ali
glumim
kô
DeNiro
Моя
жизнь-это
кино,
но
веди
себя,
как
Дениро.
Nikog
nisam
slađe
dirô,
s
tobom
tonem
kô
sa
virom
Никогда
не
было
слаще
ДИРО,
с
тобой
я
тону,
как
плотина.
Kažu
da
ne
mogu
s
mirom
Они
говорят,
что
я
не
могу
с
миром.
Život
mi
je
film,
al'
ga
glumim
kô
DeNiro
Моя
жизнь-это
кино,
но
он
ведет
себя
как
Дениро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasmin Fazlić
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.