Paroles et traduction Jala Brat - Monika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opet
plašim
se
da
nemam
mjere
(Ne,
ne,
ne,
ne)
Снова
боюсь,
что
потеряю
контроль
(Нет,
нет,
нет,
нет)
Opet
praznim
flaše
Belvedere
(Ne,
ne, ne, ne)
Снова
опустошаю
бутылки
Belvedere
(Нет,
нет,
нет,
нет)
Ona
dalje
traži prst
bez
vjere
(Ne,
ne,
ne, ne)
Она
всё
ещё
ищет
безымянный
палец
(Нет,
нет,
нет,
нет)
A
ko
vojnik
među
dezertere
(Ne,
ne,
ne,
ne)
А
я
как
солдат
среди
дезертиров
(Нет,
нет,
нет,
нет)
S
kojeg
je
kontinenta?
Ima
osmeh
božanski
С
какого
она
континента?
У
неё
божественная
улыбка
Sija
bez
konkurenta,
s
tim
vrlinama
damskim
Сияет
без
конкуренток,
с
этими
женскими
достоинствами
A
ne
da
je
konkretna,
do
jutra
ne
da
da
zaspim
Да
уж,
она
конкретная,
до
утра
не
даёт
мне
уснуть
Ne
da
je
kompetentna,
glumi
i
režira
damski
Да
уж,
компетентная,
играет
и
режиссирует
по-женски
I
zanima
je,
zanima
je
sve
И
ей
интересно,
ей
интересно
всё
Ne
zna
da
voli,
ali
zanima
je
plen
Не
умеет
любить,
но
её
интересует
добыча
Zanima
je,
zanima
je
sve
Ей
интересно,
ей
интересно
всё
Al'
nju
ne
zanima
uopšte
što
sam
njen
Но
её
совсем
не
интересует,
что
я
её
Džaba
grad,
ma
ni
lud,
neću
da
pričam
o
kuji
Зря
стараешься,
дорогая,
даже
с
ума
сойдя,
не
буду
говорить
о
тебе
плохо
Mastercard
i
na
sud
kad
idem
obučem
Louis
Mastercard
и
в
суд,
когда
иду,
надеваю
Louis
Ovaj
grad,
ludi
grad,
za
njega
sam
mlad
i
lud
Этот
город,
сумасшедший
город,
для
него
я
молод
и
безумен
Ona
zna,
nebo
zna,
posle
mene
nema
kud
Она
знает,
небо
знает,
после
меня
тебе
некуда
идти
Zovem
je
Monika,
Monika
Зову
её
Моника,
Моника
Na
stolu
mi
je
Gucci
ko
Monika
На
моём
столе
Gucci,
как
Моника
Ta
mala
mi
čuči
ko
Monika
Эта
малышка
приседает,
как
Моника
Monika,
oh,
Monika
Моника,
о,
Моника
Da
l'
je
fina
cura?
(Ne,
ne,
ne,
ne)
Хорошая
ли
она
девушка?
(Нет,
нет,
нет,
нет)
Da
li
se
loše
fura?
(Ne,
ne,
ne,
ne)
Плохо
ли
себя
ведёт?
(Нет,
нет,
нет,
нет)
Da
l'
je
za
bolje
čula?
(Ne,
ne,
ne,
ne)
Слышала
ли
она
о
чём-то
лучшем?
(Нет,
нет,
нет,
нет)
Bahata,
nekulturna,
raste
temperatura
Дерзкая,
некультурная,
температура
растёт
Ko
Alberto
Tomba
je,
gde
nema
snega
- skijam
Как
Альберто
Томба,
где
нет
снега
- катаюсь
на
лыжах
Ona
bombon,
ko
bomba
je,
skače,
daje
uvija
Она
конфетка,
как
бомба,
прыгает,
изгибается
Ona
ne
zna
za
polako
Она
не
знает,
что
такое
медленно
I
rado
bi
mjenjala
sve
danas
sa
mrakom
И
с
радостью
променяла
бы
весь
день
на
ночь
Džaba
grad,
ma
ni
lud,
neću
da
pričam
o
kuji
Зря
стараешься,
дорогая,
даже
с
ума
сойдя,
не
буду
говорить
о
тебе
плохо
Mastercard
i
na
sud
kad
idem
obučem
Louis
Mastercard
и
в
суд,
когда
иду,
надеваю
Louis
Ovaj
grad,
ludi
grad,
za
njega
sam
mlad
i
lud
Этот
город,
сумасшедший
город,
для
него
я
молод
и
безумен
Ona
zna,
nebo
zna,
posle
mene
nema
kud
Она
знает,
небо
знает,
после
меня
тебе
некуда
идти
Zovem
je
Monika,
Monika
Зову
её
Моника,
Моника
Na
stolu
mi
je
Gucci
ko
Monika
На
моём
столе
Gucci,
как
Моника
Ta
mala
mi
čuči
ko
Monika
Эта
малышка
приседает,
как
Моника
Monika,
oh,
Monika
Моника,
о,
Моника
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
99 - EP
date de sortie
09-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.