Paroles et traduction Jala - Borba (feat. Buba Corelli)
Borba (feat. Buba Corelli)
Борьба (feat. Buba Corelli)
Ne
zovem
upomoc
Не
зову
на
помощь,
Jer
nitko
ne
cuje
mi
glas
Ибо
никто
не
слышит
мой
голос.
Sam
na
cesti
u
ponoc
proc
Я
один
на
дороге
в
полночь,
Jos
borim
se
ne
spavam
Все
еще
борюсь,
не
сплю.
Gradom
pijan
hodam
По
городу
пьяный
хожу,
Gradom
k′o
da
nema
me
s
vama
По
городу,
будто
меня
нет
с
вами.
Oko
mene
tama,
mama
kuci
sama
Вокруг
меня
темнота,
мама
дома
одна,
Zato
ku'cu
sada
necu
bez
para
Поэтому
я
не
пойду
домой
без
денег.
Moj
zivot
je
borba
u
rukama
gun
Моя
жизнь
- борьба,
в
руках
пистолет,
Na
korak
do
groba
za
para
pun
dlan
В
шаге
от
могилы
за
горсть
денег.
Kao
san
ruzan,
naoruzan
Как
сон,
безобразно,
вооруженно,
Vi
uzeli
bi
moje
kao
da
sam
duzan
Вы
отняли
бы
мое,
будто
я
должен.
Nisam
mislio
da
ljudi
zele
Я
не
думал,
что
люди
хотят,
Da
me
vide
dole
na
dnu
Чтобы
увидеть
меня
на
самом
дне.
Po
gradu
nepravdu
kupuju
novcem
В
городе
несправедливость
покупают
деньгами,
Gdje
doslovce
ukradu
nadu
Где
буквально
крадут
надежду.
Zato
dizem
gard,
cuvam
bradu
Поэтому
я
говорю
осторожно,
брею
бороду,
Nema
veze
sto
vide
nas
kao
bandu
Неважно,
что
они
видят
нас
как
банду
I
nema
veze
sto
zavide
kada
vide
da
nam
ide
И
неважно,
что
они
завидуют,
когда
видят,
что
нам
везет,
Stojim
nasred
vladavine
nema
undo
Я
стою
посреди
правления,
нет
возврата.
Suze
jezivo
zaboli
mama
znaj
da
se
borim
Слезы
больно
жгут,
мама,
знай,
что
я
борюсь.
Za
nas
znam
da
kazu
da
je
put
trnovit
За
нас
знаю,
что
говорят,
путь
тернист.
Pa
nagasam
da
fluimo
ka
je
gori
Поэтому
я
обнаруживаю,
что
течем,
когда
более
горит,
Nego
kada
ga
sagori
u
prah
hramovi
Чем
когда
он
сгорает
в
прах
храмов.
Glum
put
sanjam
put
obecanja
lud
opet
sanjam
Вспомнил
путь
обещаний,
снова
вспомнил
глупый
путь,
Bez
kapetana
ka
ritmu
dobar
lio-pov
Без
капитана,
ритм
хороший,
лио-пов,
Glup
opet
voli
znaju
ovi
lupovi
Глупый
снова
любит,
знают
эти
волки,
Pa
njima
lupovi
kada
tu
su
stupovi
Так
что
для
них
волки,
когда
здесь
столбы.
Necu
dati
da
me
vide
u
suzama
palog
Я
не
позволю
увидеть
меня
в
слезах,
Umalo
srce
stalo,
jace
je
zalupalo
cujem
malo
Сердце
почти
остановилось,
забилось
сильнее,
я
слышу.
Imaju
naloga,
imam
nalog,
dajem
im
sve
u
zalog
Есть
приказ,
у
меня
приказ,
отдам
им
все
в
залог,
Sanjo
sam
nju
i
naseg
sina
malog
Приснились
она
и
наш
маленький
сын.
Sanjo
sam
zivot
od
ovog
bolji
malo
Приснилась
мне
жизнь
немного
лучше
этой,
Ali
dzavolje
oci,
noci
me
gledaju
naduvanog
Но
дьявольские
глаза,
ночи
смотрят
на
меня
раздутым,
Palog
tiskano
po
dlanom
vragom
Упавший,
напечатанный
по
ладони
врагом,
I
sakrio
ranom
tamo
И
спрятал
рану
там.
Zahitio
rano
zato
me
ne
zovi
tamo
Зацепила
рано,
поэтому
не
зови
меня
туда.
Moj
zivot
je
borba
u
rukama
gun
Моя
жизнь
- борьба,
в
руках
пистолет,
Na
korak
do
groba
za
para
pun
dlan
В
шаге
от
могилы
за
горсть
денег.
Kao
san
ruzan,
naoruzan
Как
сон,
безобразно,
вооруженно,
Vi
uzeli
bi
moje
kao
da
sam
duzan
Вы
отняли
бы
мое,
будто
я
должен.
Iso
korak
po
korak
to
me
dovde
dovelo
je
Шаг
за
шагом
это
привело
меня
сюда.
Cora
nije
sta,
krv
i
znoj
proljevo
je
Ложь
не
работает,
кровь
и
пот
проливаются.
Nedo
ti
Bog
da
imas
ove
nocne
more
moje
Не
дай
тебе
Бог
ночных
кошмаров
моих.
Nekad
davno
bilo
tvoje
sto
se
voljelo
je
Когда-то
давно
было
твое,
что
нравилось
Jer
to
dvoje
jedno
za
drugo
bilo
bas
stvoreno
je
Ибо
эти
двое
были
созданы
друг
для
друга.
U
zivotu
ne
bude
onako
kako
planiramo
В
жизни
не
будет
так,
как
мы
планируем
Metak
je
pogodio
srce
koje
slomljeno
je
Пуля
попала
в
сердце,
которое
разбито.
Znam
kako
je
kad
nisu
ti
pri
ruci
novci
Я
знаю,
как
это,
когда
у
тебя
нет
денег
Svi
moji
drugovi
su
ti
zestoki
momci
Все
мои
друзья
- крутые
парни
U
ovoj
dzungli
primorani
smo
bit
lovci
В
этих
джунглях
мы
вынуждены
быть
охотниками
Pucaju
zivci
mi
na
ulici
ko
konci
Напряжение
в
моих
нервах
на
улице,
как
нити
Pritisak
previse
velik
Давление
слишком
велико
Cini
mi
se
gubim
razum,(razum)
Что
я
теряю
разум,
(разум)
Cupam
vrece
kad
drugi
ljudi
zasluzili
kaznu
Я
разрываю
мешки,
когда
другие
заслуживают
наказания
Sve
vise
teznja,
sjena
mu
u
gabuli
kazu
Все
больше
стремлений,
тень
его
в
рту
говорят
Svi
uvijek
dizu
ruku
gdje
god
Всегда
поднимают
руки
везде
Moj
zivot
je
borba
u
rukama
gun
Моя
жизнь
- борьба,
в
руках
пистолет,
Na
korak
do
groba
za
para
pun
dlan
В
шаге
от
могилы
за
горсть
денег.
Kao
san
ruzan,
naoruzan
Как
сон,
безобразно,
вооруженно,
Vi
uzeli
bi
moje
kao
da
sam
duzan
Вы
отняли
бы
мое,
будто
я
должен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Almir Ajanović
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.