Paroles et traduction Jala - Trinidad i Tobago (feat. Buba Corelli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ah)
Upadam
k′o
vuk
u
stado
(Ах)
я
падаю
как
волк
в
стадо
Na
ocima
cale
На
глазах
Кейла
Bembarom
rolamo
gradom
Бембар
роламо
город
Sarajevska
hica
k'o
Haicanin
sa
bradom
Саратовский
выстрел
как
Хайканец
с
бородой
Mene
ne
zanima
sica
Меня
не
интересует
Сика
Zato
poslujem
s
vragom
Вот
почему
я
веду
дела
с
дьяволом
Opet
pili,
duvali
u
glavi
Bali,
Cavalli
Снова
пили,
дули
в
голове
Бали,
Кавалли
Ako
hali
uvali
ima
da
pali
u
bali
Если
бухта
Хали
должна
упасть
на
Бали
′Alo,
mali
ba
pali
Jali
'za
djale
vandali
'Алло,
маленький
ба
пали
Джали'
для
Джале
вандалы
Za
moju
avliju
jaliju,
giju
na
riju
palim
Для
моей
авлии
Джали,
Гии
в
Рио
я
пал
Oni
se
naviju
moji
naliju,
zube
im
zariju
Они
наматывают
мои
Налы,
их
зубы
воют
Njima
glave
nek'
zaviju
Их
головы
воют
Moji
zaviju
mariju
pa
salju
dalje
Мои
воют
Мэри,
а
затем
уходят
K′o
pasove
Ibra
Cavaniju
Как
собаки
Ибра
Кавани
Vi
ste
obicne
ribe
s
piranama
u
akvariju
Вы
обычная
рыба
с
пираньями
в
аквариуме
Stoji
mi
ovo
k′o
magnum
prljavom
Harry-u
Мне
это
как
Магнум
грязному
Харру
Na
tronu
stojim
k'o
prljav
biker
na
Harley-u
На
троне
я
стою
как
грязный
байкер
на
Харле
Stoji
mi
ovo
kao
buksna
Bob
Marley-u
Мне
это
нравится
как
буксна
Боб
Марл
Koka
Sheen
Charlie-u,
atelje
safariju
Кока-Кола
Шин
Чарли,
ателье
сафари
Te
kuje
jebem,
′ziku
sirim
k'o
malariju
Эти
суки
трахаются,
Зика
сирим
как
малярия
Motam
albaniju,
zujim
k′o
u
Paganiju
Я
слоняюсь
по
Албании,
жужжу
как
в
Пагани
Necu
ljeto
u
getu,
ovo
ljeto
u
Antaliju
Я
не
буду
летом
в
гетто,
этим
летом
в
Анталии
Mala
crno
zlato
k'o
da
gledam
u
Arabiju
Маленькое
черное
золото,
как
будто
я
смотрю
в
Аравию
Mala
crna
kao
Trinidad
Tobago
Маленький
черный
как
Тринидад
Тобаго
Bembara
crna
kada
vozamo
se
gradom
Бембара
черный
когда
мы
едем
по
городу
Dusa
crna,
imam
ugovor
sa
vragom
Душ
черный,
у
меня
контракт
с
дьяволом
Crne
cale,
crna
jakna
Черная
капуста,
черная
куртка
Gledas
djavola
sa
Pradom
Ты
смотришь,
черт
возьми,
с
Прадом
Izlazi
ti
mala
k′o
rascupana
kurava
iz
WC-a
Вылезай,
как
скупана
курава
из
ЧЕКАК
Poslije
nastupa
mi
saputala
na
uho
par
ideja
После
выступления
мне
на
ухо
пришло
несколько
идей
Ponudim
joj
kokaina,
imam
i
MDMA-a
Я
предлагаю
ей
кокаин,
у
меня
также
есть
МДМА
Zatim
rasirim
joj
noge
na
haubi
od
BMW-a
Затем
я
раздвигаю
ее
ноги
на
капоте
от
БМ
раздевается
Samo
me
zarada
zanima
Меня
интересует
только
заработок
Puno
kurava
u
stanu
mi
danima
sjedi
Много
курятников
в
моей
квартире
сидят
несколько
дней
Ne
valja
da
puno
planiram
Не
стоит
много
планировать.
Al'
ja
zelim
odjelo
Cavalli
na
meni
Но
я
хочу
наряд
Кавалли
на
меня
Reperi
ne
mogu
mi
mane
nac'
Рэперы
не
могут
заставить
меня
ошибаться
Repam
na
sto
nacina
Рэп
сто
раз
Ja
stvarno
ne
moram
platit′
kucku
Мне
действительно
не
нужно
платить
сучке
Da
bi
se
za
mene
svlacila
Чтобы
раздеться
для
меня
Silu
mi
ne
mogu
prosipati
Я
не
могу
пролить
силу
на
меня
Mi
dosli
smo
pare
vam
otimati
Мы
пришли,
чтобы
похитить
ваши
деньги
Niklovani
su
magnumi
nama
Никелированные
магнумы
Нама
Pa
dzaba
nabildani
bodyguard-i
Ну
дзаба
набивное
очко
Nasi
su
poslovi
mutni
Наси
работа
размыта
Ljudi
nam
budni
i
nadrogirani
Люди
бодрствуют
и
под
кайфом
Alfa
muzjaci,
neobrijani
Альфа
дойки,
небритые
Svi
tetovirani
Все
татуированные
Sijamo
k′o
da
smo
kromirani
Мы
сияем,
как
хромированные
U
dzipu
stondirani
В
дзипу
стондиран
Kako
ste
ofirni,
samo
mi
originalni
Как
вы
офирны,
только
мы
оригинальны
A
vi
kopirani
И
вы
скопировали
SIPA
nam
upala
u
pola
dva
Льет
нам
воспаление
в
половине
два
Mi
se
nismo
ni
opirali
Мы
даже
не
сопротивлялись
Ziro
racuni
na
tudjim
imenima
Зиро
счета
на
чужих
именах
Brane
nas
ljudi
diplomirani
Защищают
нас
выпускники
Mala
crna
kao
Trinidad
Tobago
Маленький
черный
как
Тринидад
Тобаго
Bembara
crna
kada
vozamo
se
gradom
Бембара
черный
когда
мы
едем
по
городу
Dusa
crna,
imam
ugovor
sa
vragom
Душ
черный,
у
меня
контракт
с
дьяволом
Crne
cale,
crna
jakna
Черная
капуста,
черная
куртка
Gledas
djavola
sa
Pradom
Ты
смотришь,
черт
возьми,
с
Прадом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Almir Ajanović
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.