Jalal Hemati - Kordi - traduction des paroles en anglais

Kordi - Jalal Hematitraduction en anglais




Kordi
Kordi
وە دۊرەو هاتی وەتم یە یارە
You came from far away, my love
وە دۊرەو هاتی وەتم یە یارە
You came from far away, my love
گلارەم کوور بووت یە خو ڕیوارە
My heart became blind from crying for you
گلارەم کوور بووت یە خو ڕیوارە
My heart became blind from crying for you
ئەی لەیلی لەیلی لەیلی باوانم
Oh Layla, Layla, Layla, my ancestors
ئەی لەیلی لەیلی لەیلی باوانم
Oh Layla, Layla, Layla, my ancestors
ئەڕای دۊریەکەت کوربوو چاوانم
My eyes became blind from your distance
ئەڕای خۆش هاتی لە بان چاوانم
Welcome, welcome to my eyes
کرماشانیگم فارسی نیەزانم
I'm from Kermanshah, I don't know Persian
کرماشانیگم فارسی نیەزانم
I'm from Kermanshah, I don't know Persian
وە زوانێ کوردی قەزات وە گیانم
In Kurdish language I swear to you my life
وە زوانێ کوردی دەردت وە گیانم
In Kurdish language, your pain is my pain
ئەی لەیلی لەیلی لەیلی باوانم
Oh Layla, Layla, Layla, my ancestors
ئەی لەیلی لەیلی لەیلی باوانم
Oh Layla, Layla, Layla, my ancestors
ئەڕای دۊریەکەت کوربوو چاوانم
My eyes became blind from your distance
سەرێ خۆش هاتی بینای چاوانم
Welcome to my sight
نازداری نازداری
Coy one, coy one
نازداری نازداری نازداری
Coy one, coy one, coy one
باڵات بەرزە و چناری
You are tall like a plane tree
بۆچی لە من بیزاری
Why are you annoyed with me?
ئەڕوانی بۆ سەرکانی
You are going to the spring
بە گۆزەی بە شانت گیان
With a pitcher on your shoulder, my dear
نەرمە نەرمە ئەڕوانی
Softly, softly you walk
ئەڕوانی ئەڕوانی
You walk, you walk
ئەڕوانی بۆ سەرکانی
You are going to the spring
بە گۆزەی بە شانت گیان
With a pitcher on your shoulder, my dear
نەرمە نەرمە ئەڕوانی
Softly, softly you walk
هەر وەک وەک
Just like
سینە مەڕمەڕ
A marble chest
لێم سووتە هەر تازە
I am still burning for you
زەرد و سوور و ئەرخەوانی
Yellow, red and purple
ئەرخەوانی ئەرخەوانی
Purple, purple
کوردەژن کوردەژن
Kurdish girl, Kurdish girl
کوردەژن کوردەژن کوردەژن
Kurdish girl, Kurdish girl, Kurdish girl
چۆ گەیلت کەم سەریژن
How can I lower my head for you?
بۆ هەر دەردم ئەڕا ژن
You are the cure for all my pains
وە خوای تۆ (ئێی) بە خوای تۆ (ئێی)
I swear to God, I swear to God
بە فیدات کەم سەروماڵم
I sacrifice my head and wealth for you
دل و دینم لە دەستچوو
My heart and religion are lost
لە دەستچوو ئای لە دەستچوو
Lost, oh lost
وە خوای تۆ (ئێی) بە خوای تۆ (ئێی)
I swear to God, I swear to God
بە فیدات کەم سەروماڵم
I sacrifice my head and wealth for you
دل و دینم لە دەستچوو
My heart and religion are lost
لێم سووتە هەر تازە
I am still burning for you
هەر وەک وەک
Just like
سینە مەڕمەڕ
A marble chest
زەرد و سوور و ئەرخەوانی
Yellow, red and purple
ئەرخەوانی ئای ئەرخەوانی
Purple, oh purple





Writer(s): Jalal Hemati, Mahali Kordi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.