Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وە
دۊرەو
هاتی
وەتم
یە
یارە
You
came
from
far
away,
my
love
وە
دۊرەو
هاتی
وەتم
یە
یارە
You
came
from
far
away,
my
love
گلارەم
کوور
بووت
یە
خو
ڕیوارە
My
heart
became
blind
from
crying
for
you
گلارەم
کوور
بووت
یە
خو
ڕیوارە
My
heart
became
blind
from
crying
for
you
ئەی
لەیلی
لەیلی
لەیلی
باوانم
Oh
Layla,
Layla,
Layla,
my
ancestors
ئەی
لەیلی
لەیلی
لەیلی
باوانم
Oh
Layla,
Layla,
Layla,
my
ancestors
ئەڕای
دۊریەکەت
کوربوو
چاوانم
My
eyes
became
blind
from
your
distance
ئەڕای
خۆش
هاتی
لە
بان
چاوانم
Welcome,
welcome
to
my
eyes
کرماشانیگم
فارسی
نیەزانم
I'm
from
Kermanshah,
I
don't
know
Persian
کرماشانیگم
فارسی
نیەزانم
I'm
from
Kermanshah,
I
don't
know
Persian
وە
زوانێ
کوردی
قەزات
وە
گیانم
In
Kurdish
language
I
swear
to
you
my
life
وە
زوانێ
کوردی
دەردت
وە
گیانم
In
Kurdish
language,
your
pain
is
my
pain
ئەی
لەیلی
لەیلی
لەیلی
باوانم
Oh
Layla,
Layla,
Layla,
my
ancestors
ئەی
لەیلی
لەیلی
لەیلی
باوانم
Oh
Layla,
Layla,
Layla,
my
ancestors
ئەڕای
دۊریەکەت
کوربوو
چاوانم
My
eyes
became
blind
from
your
distance
سەرێ
خۆش
هاتی
بینای
چاوانم
Welcome
to
my
sight
نازداری
نازداری
Coy
one,
coy
one
نازداری
نازداری
نازداری
Coy
one,
coy
one,
coy
one
باڵات
بەرزە
و
چناری
You
are
tall
like
a
plane
tree
بۆچی
لە
من
بیزاری
Why
are
you
annoyed
with
me?
ئەڕوانی
بۆ
سەرکانی
You
are
going
to
the
spring
بە
گۆزەی
بە
شانت
گیان
With
a
pitcher
on
your
shoulder,
my
dear
نەرمە
نەرمە
ئەڕوانی
Softly,
softly
you
walk
ئەڕوانی
ئەڕوانی
You
walk,
you
walk
ئەڕوانی
بۆ
سەرکانی
You
are
going
to
the
spring
بە
گۆزەی
بە
شانت
گیان
With
a
pitcher
on
your
shoulder,
my
dear
نەرمە
نەرمە
ئەڕوانی
Softly,
softly
you
walk
سینە
مەڕمەڕ
A
marble
chest
لێم
سووتە
هەر
تازە
I
am
still
burning
for
you
زەرد
و
سوور
و
ئەرخەوانی
Yellow,
red
and
purple
ئەرخەوانی
ئەرخەوانی
Purple,
purple
کوردەژن
کوردەژن
Kurdish
girl,
Kurdish
girl
کوردەژن
کوردەژن
کوردەژن
Kurdish
girl,
Kurdish
girl,
Kurdish
girl
چۆ
گەیلت
کەم
سەریژن
How
can
I
lower
my
head
for
you?
بۆ
هەر
دەردم
ئەڕا
ژن
You
are
the
cure
for
all
my
pains
وە
خوای
تۆ
(ئێی)
بە
خوای
تۆ
(ئێی)
I
swear
to
God,
I
swear
to
God
بە
فیدات
کەم
سەروماڵم
I
sacrifice
my
head
and
wealth
for
you
دل
و
دینم
لە
دەستچوو
My
heart
and
religion
are
lost
لە
دەستچوو
ئای
لە
دەستچوو
Lost,
oh
lost
وە
خوای
تۆ
(ئێی)
بە
خوای
تۆ
(ئێی)
I
swear
to
God,
I
swear
to
God
بە
فیدات
کەم
سەروماڵم
I
sacrifice
my
head
and
wealth
for
you
دل
و
دینم
لە
دەستچوو
My
heart
and
religion
are
lost
لێم
سووتە
هەر
تازە
I
am
still
burning
for
you
سینە
مەڕمەڕ
A
marble
chest
زەرد
و
سوور
و
ئەرخەوانی
Yellow,
red
and
purple
ئەرخەوانی
ئای
ئەرخەوانی
Purple,
oh
purple
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jalal Hemati, Mahali Kordi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.