Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même
su
tu
n'es
que
poussière
Auch
wenn
du
nur
Staub
bist
Ange
éternel
du
ciel,
vole
dans
le
noir
Ewiger
Engel
des
Himmels,
flieg
in
der
Dunkelheit
Je
sens
ta
présence
au
fond
de
moi
Ich
fühle
deine
Gegenwart
tief
in
mir
Même
si
tu
n'es
que
pussière
Auch
wenn
du
nur
Staub
bist
Ange
éternel
du
ciel,
vole
dans
le
noir
Ewiger
Engel
des
Himmels,
flieg
in
der
Dunkelheit
Et
ta
voix
résonne
Und
deine
Stimme
erklingt
Je
vis
dans
l'éspoir
Ich
lebe
in
der
Hoffnung
Que
de
ton
univers
Dass
du
aus
deinem
Universum
Tu
suives
mon
histoire
Meine
Geschichte
verfolgst
Même
si
ho,
tu
hères
Auch
wenn,
oh,
du
umherirrst
Tu
revis
dans
mon
coeur
Du
lebst
wieder
in
meinem
Herzen
Dans
mes
rêves
In
meinen
Träumen
Ta
vie
n'était
que
chant
Dein
Leben
war
nur
Gesang
Seul
avec
tes
rêves
Allein
mit
deinen
Träumen
Aujourd'hui
s'éveillant
Heute
erwachend
DEpuis
je
veux
croire
Seitdem
will
ich
glauben
Que
tu
es
à
jamais
Dass
du
für
immer
Le
guide
de
mes
pas
Der
Führer
meiner
Schritte
bist
J'aurais
aimé
Ich
hätte
mir
gewünscht
Que
tu
viennes
partager
Dass
du
gekommen
wärst,
um
zu
teilen
Ton
savoir,
ton
art
Dein
Wissen,
deine
Kunst
Tout
serait
moin
compliquer
Alles
wäre
weniger
kompliziert
Si
tu
étais
là
Wenn
du
da
wärst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Scheidt
Album
Jalane
date de sortie
14-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.