Jalane - Femmes (Cette Fois, Je Sais...) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jalane - Femmes (Cette Fois, Je Sais...)




Femmes (Cette Fois, Je Sais...)
Women (This Time, I Know...)
Femmes d'avenir qui n'ont pas envie de suivre
Women of the future who do not want to follow
Nos mères esclaves de l'histoire mais veulent se donner le choix
Our enslaved mothers of history but want to give themselves a choice
Combatives et non soumises à ne créer que la vie
Combative and not submissive to only create life
Parcourir un chemin de glace, laisser derrière elles une trace
To travel a path of ice, to leave a trace behind them
Elles veulent avant tout goûter à l'égalité
They want to taste equality above all else
N'attirent désormais la preuve de respect
No longer attract proof of respect
Volonté de s'assumer, même abandonnées, mener leurs projets
Willingness to take responsibility for themselves, even if abandoned, to carry out their projects
Cette fois je sais pour avancer
This time, I know how to move forward
Juger le mieux pour moi, après tout c'est mon choix
To judge what is best for me, after all it is my choice
Etant donné, pour exister, simplement être à mon tour d'être aimée
And given, to exist, to simply be there, it is my turn to be loved
Femmes de courage qui ont su changer d'image
Women of courage who have known how to change their image
Imposer leurs identités, cette fois-ci bien mérité
Imposing their identities, this time well-deserved
Effacer les plaies du coeur, abolir enfin les moeurs
Erase the wounds of the heart, finally abolish the morals
Que certains hommes ont refusé peur d'être un jour dépassés
That some men have refused for fear of being surpassed one day
Selon les mentalités, ils ont partagé
According to the mentalities, they have shared
Les joies et les peines, enlever les chaines
The joys and the sorrows, to remove the chains
Tant d'années se sont passées pour réaliser et rester les même
So many years have passed to realize and stay the same
Cette fois je sais pour avancer
This time, I know how to move forward
Juger le mieux pour moi, après tout c'est mon choix
To judge what is best for me, after all it is my choice
Etant donné, pour exister, siplement être à mon tour d'être aimée
And given, to exist, to simply be there, it is my turn to be loved
Femmes si sévères, au fond d'elles se cache un coeur d'or
Women so severe, deep down they hide a heart of gold
Rien ne pourra changer ça
Nothing can change that
Cette fois je sais pour avancer
This time, I know how to move forward
Juger le mieux pour moi, après tout c'est mon choix
To judge what is best for me, after all it is my choice
Etant donné, pour exister, simplement être là, à mon tour d'être aimée
And given, to exist, to simply be there, it is my turn to be loved
Cette fois je sais pour avancer
This time, I know how to move forward
Juger le mieux pour moi, après tout c'est mon choix
To judge what is best for me, after all it is my choice
Etant donné, pour exister, simplement être là, à mon tour d'être aimée
And given, to exist, to simply be there, it is my turn to be loved
Cette fois je sais pour avancer
This time, I know how to move forward
Juger le mieux pour moi, après tout c'est mon choix
To judge what is best for me, after all it is my choice
Etant donné, pour exister, simplement être là, à mon tour d'être aimée
And given, to exist, to simply be there, it is my turn to be loved
Cette fois je sais pour avancer
This time, I know how to move forward
Juger le mieux pour moi, après tout c'est mon choix
To judge what is best for me, after all it is my choice
Etant donné, pour exister, simplement être là, à mon tour d'être aimée
And given, to exist, to simply be there, it is my turn to be loved





Writer(s): Quentin Thomas Pierre Bachelet, Adamson Faye, Jalane Ouaret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.