Paroles et traduction Jaloo feat. Adriana Calcanhotto - Esquadros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
ando
pelo
mundo
prestando
atenção
Я
брожу
по
миру,
обращая
внимание
Em
cores
que
eu
não
sei
o
nome
На
цвета,
названия
которых
я
не
знаю
Cores
de
Almodóvar
Цвета
Альмодовара
Cores
de
Frida
Kahlo,
cores
Цвета
Фриды
Кало,
цвета
Passeio
pelo
escuro
Брожу
в
темноте
Com
muita
atenção
no
que
minha
irmã
ouve
Внимательно
слушая,
что
слушает
моя
сестра
E
como
uma
segunda
pele,
um
calo,
uma
casca
И
как
вторая
кожа,
мозоль,
панцирь
Uma
cápsula
protetora
Защитная
капсула
Ah,
ah,
eu
quero
chegar
antes
Ах,
ах,
я
хочу
прибыть
раньше
Pra
sinalizar
o
estar
de
cada
coisa
Чтобы
обозначить
место
каждой
вещи
Filtrar
seus
graus
Отфильтровать
их
градусы
Eu
ando
pelo
mundo
divertindo
gente
Я
брожу
по
миру,
развлекая
людей
Chorando
ao
telefone
Плача
в
телефон
E
vendo
doer
a
fome
nos
meninos
que
têm
fome
И
видя
боль
голода
в
голодных
мальчишках
Pela
janela
do
quarto
Из
окна
комнаты
Pela
janela
do
carro
Из
окна
машины
Pela
tela,
pela
janela
С
экрана,
из
окна
Quem
é
ela?
Quem
é
ela?
Кто
она?
Кто
она?
Eu
vejo
tudo
enquadrado
Я
вижу
всё
в
рамках
Remoto
controle
Дистанционное
управление
Eu
ando
pelo
mundo
Я
брожу
по
миру
E
os
automóveis
correm
para
quê?
И
автомобили
несутся,
зачем?
As
crianças
correm
para
onde?
Дети
бегут
куда?
Transito
entre
dois
lados,
de
um
lado
Мечусь
между
двух
сторон,
с
одной
стороны
Eu
gosto
de
opostos
Мне
нравятся
противоположности
Exponho
meu
modo,
me
mostro
Выставляю
напоказ
свой
образ,
показываю
себя
Eu
canto
para
quem?
Я
пою
для
кого?
Pela
janela
do
quarto
Из
окна
комнаты
Pela
janela
do
carro
Из
окна
машины
Pela
tela,
pela
janela
С
экрана,
из
окна
Quem
é
ela?
Quem
é
ela?
Кто
она?
Кто
она?
Eu
vejo
tudo
enquadrado
Я
вижу
всё
в
рамках
Remoto
controle
Дистанционное
управление
Eu
ando
pelo
mundo
e
meus
amigos,
cadê?
Я
брожу
по
миру,
а
мои
друзья,
где
они?
Minha
alegria,
meu
cansaço
Моя
радость,
моя
усталость
Meu
amor,
cadê,
cadê
você?
Моя
любовь,
где,
где
ты?
Não
tem
ninguém
ao
lado
Рядом
никого
нет
Pela
janela
do
quarto
Из
окна
комнаты
Pela
janela
do
carro
Из
окна
машины
Pela
tela,
pela
janela
С
экрана,
из
окна
Quem
é
ela?
Quem
é
ela?
Кто
она?
Кто
она?
Eu
vejo
tudo
enquadrado
Я
вижу
всё
в
рамках
Remoto
controle
Дистанционное
управление
Eu
ando
pelo
mundo
e
meus
amigos,
cadê?
Я
брожу
по
миру,
а
мои
друзья,
где
они?
Minha
alegria,
meu
cansaço
Моя
радость,
моя
усталость
Meu
amor,
cadê,
cadê
você?
Моя
любовь,
где,
где
ты?
Não
tem
ninguém
ao
lado
Рядом
никого
нет
Pela
janela
do
quarto
Из
окна
комнаты
Pela
janela
do
carro
Из
окна
машины
Pela
tela,
pela
janela
С
экрана,
из
окна
Quem
é
ela?
Quem
é
ela?
Кто
она?
Кто
она?
Eu
vejo
tudo
enquadrado
Я
вижу
всё
в
рамках
Remoto
controle
Дистанционное
управление
Eu
acordei,
não
tem
ninguém
Я
проснулся,
никого
нет
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrianda Da Cunha Calcanhotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.