Paroles et traduction Jam Baxter - Bodyslam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bodyslam
Бросок через бедро
Still
got
the
six
legged
beast
in
my
ear
Эта
тварь
шестиногая
всё
ещё
шепчет
мне
на
ухо,
All
piling
up
and
I'm
just
leaving
them
here
Все
эти
мысли
копятся,
а
я
просто
оставляю
их
здесь.
My
finger
slipped
and
I
deleted
the
year
Мой
палец
дрогнул,
и
я
удалил
целый
год,
Shut
your
eyes
and
the
streets
will
appear
Закрой
глаза,
и
улицы
сами
встанут
перед
тобой.
Still
got
the
six
legged
beast
in
my
ear
Эта
тварь
шестиногая
всё
ещё
шепчет
мне
на
ухо,
All
piling
up
and
I'm
just
leaving
them
here
Все
эти
мысли
копятся,
а
я
просто
оставляю
их
здесь.
My
finger
slipped
and
I
deleted
the
year
Мой
палец
дрогнул,
и
я
удалил
целый
год,
Shut
your
eyes
and
the
streets
will
appear
Закрой
глаза,
и
улицы
сами
встанут
перед
тобой.
We
spent
your
nights
surrounded
by
screaming
toddlers
Мы
проводили
ночи
в
окружении
кричащих
младенцев,
With
little
toy
dinosaurs
lodged
in
your
oesophagus
С
маленькими
игрушечными
динозаврами,
застрявшими
в
твоем
пищеводе,
Trying
to
mute
the
murmurs
of
these
Xanny
brick
philosophers
Пытаясь
заглушить
бормотание
этих
философов
на
ксанаксе,
Stubby
legs
restrained
by
a
hundred
screaming,
"Officers"
Короткие
ноги,
скованные
сотней
криков:
"Офицеры!"
I've
always
been
the
kid
with
the
melting
burning
body
Я
всегда
был
тем
парнем
с
плавящимся,
горящим
телом,
With
a
bag
of
Polish
vodka
strolling
out
the
Turkish
offy
Который
выходит
из
турецкого
магазинчика
с
бутылкой
польской
водки.
Got
gremlins
in
my
skull
around
the
clock
working
on
me
У
меня
в
черепе
гремлины
круглосуточно
трудятся
надо
мной,
While
the
devil
in
an
apron
does
the
rounds
serving
coffee
Пока
дьявол
в
фартуке
разносит
кофе.
It's
like
dark
past,
dig
it
up,
scrub
it
down,
pure
smut
Это
как
темное
прошлое:
откопай,
отмой,
чистая
грязь,
One
man
sweatshop,
sewing
every
jaw
shut
Фабрика
пота
одного
человека,
зашивающая
всем
рты.
The
games
like,
one
of
them
weird
chicks
we
all
fuck
Эти
игры
как
одна
из
тех
странных
цыпочек,
которых
мы
все
трахаем,
Sit
back,
feel
the
rush,
drugs
like
a
warm
hug
Расслабься,
почувствуй
прилив,
наркотики
как
теплые
объятия.
Yeah
you
were
cemented
as
a
goon
since
the
Да,
ты
была
обречена
быть
дурой
с
тех
пор,
как
Womb
coughed
you
out
into
the
tentacles
of
doom
Утроба
выплюнула
тебя
в
щупальца
судьбы,
And
that
giant
shiny
fishhook
descended
from
the
moon
И
этот
гигантский
блестящий
крючок
спустился
с
луны,
Wormed
it's
way
into
your
jaws
and
Проник
в
твои
челюсти
и
Then
swept
you
from
the
room...
yeah
Вымел
тебя
из
комнаты...
ага.
These
cunts
all
came
at
once
Эти
ублюдки
пришли
все
сразу,
Stood
my
ground
it
was
your
choice
to
flee
Я
стоял
на
своем,
это
ты
решила
сбежать.
The
fuel
gauges
all
point
to
E
Все
топливные
датчики
показывают
ноль,
You're
all
Wimbledon
ball
boys
to
me
Вы
для
меня
все
как
мальчики,
подающие
мячи
на
Уимблдоне.
They
came
fresh
from
a
string
of
their
poor
performances
Они
пришли
после
череды
своих
жалких
выступлений,
I'm
struggling
to
bank
all
the
fivers
I
snort
your
auras
with
Мне
приходится
потрудиться,
чтобы
собрать
все
пятерки,
которыми
я
сдуваю
вашу
ауру,
And
I
don't
care
how
many
little
children
sing
your
choruses
И
мне
плевать,
сколько
маленьких
детей
поют
ваши
припевы,
We
liquidise
them
all
and
spit
them
out
into
an
orphanage
Мы
превратим
их
всех
в
жидкость
и
отправим
в
детский
дом.
Fuck
it
all,
back
me
on
a
couple
more
shots
К
черту
всё,
налей
мне
ещё
пару
стопок,
You
learn
to
love
the
taste
of
warm
blood
in
your
scotch
Ты
учишься
любить
вкус
теплой
крови
в
своем
скотче.
All
my
villains
keep
your
head,
protect
your
skull
at
all
costs
Все
мои
злодеи,
берегите
голову,
защищайте
свой
череп
любой
ценой,
And
I'd
tell
you
I
love
you
but
the
drugs
have
worn
off
И
я
бы
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
но
действие
наркотиков
прошло.
I've
figured
out
the
trick
to
everlasting
mental
health
Я
раскрыл
секрет
вечного
психического
здоровья:
And
it's
if
you
go
insane
abroad
don't
film
it
all
yourself
Если
ты
сходишь
с
ума
за
границей,
не
снимай
всё
это
на
камеру,
Spend
a
couple
missing
months
becoming
someone
else
Проведи
пару
месяцев,
превращаясь
в
кого-то
другого,
Sneaking
off
into
the
pharmacy
to
clear
a
whole
shelf
Пробираясь
в
аптеку,
чтобы
очистить
целую
полку...
Stationary
passengers
speed
by
Неподвижные
пассажиры
проносятся
мимо,
The
young
child
empties
a
Uzi
in
each
eye
Ребенок
опустошает
по
магазину
«Узи»
в
каждый
глаз,
The
message
on
the
giant
blimp
circling
the
Сообщение
на
гигантском
дирижабле,
кружащем
над
Game
read
"Cough
up.
No
such
thing
as
a
free
high"
Игрой,
гласит:
"Кашляй
бабками.
Бесплатного
кайфа
не
бывает".
Well,
pour
me
out
the
rest
of
your
reserves,
Ну,
вылей
мне
остатки
своих
запасов,
Rack
your
rations
up
and
stick
a
couple
ounces
on
my
tab
Собери
свои
пайки
и
запиши
пару
унций
на
мой
счет.
I
said
it
with
a
sense
of
false
entitlement
bred
Я
сказал
это
с
чувством
ложного
превосходства,
Like
a
bulging
eyed
Chihuahua
in
a
thousand
dollar
bag
Как
пучеглазая
чихуахуа
в
сумке
за
тысячу
долларов.
You
were
just
a
prune
fingered
thief
in
every
shoobs
Ты
была
просто
мелкой
воровкой
во
всех
барах,
Sneaking
up
behind
the
crew
to
jack
your
head
up
off
your
neck
Подкрадывающейся
сзади
к
команде,
чтобы
оторваться
по
полной,
And
I
was
in
the
airborne
regiment
freefalling
А
я
был
в
воздушно-десантном
полку,
десантирующимся
Through
the
roof
to
bodyslam
your
record
off
the
deck
Через
крышу,
чтобы
сбросить
твой
рекорд
с
пьедестала.
Still
got
the
six
legged
beast
in
my
ear
Эта
тварь
шестиногая
всё
ещё
шепчет
мне
на
ухо,
All
piling
up
and
I'm
just
leaving
them
here
Все
эти
мысли
копятся,
а
я
просто
оставляю
их
здесь.
My
finger
slipped
and
I
deleted
a
year
Мой
палец
дрогнул,
и
я
удалил
целый
год,
Shut
your
eyes
and
the
streets
will
appear
Закрой
глаза,
и
улицы
сами
встанут
перед
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Lloyd, Chemo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.